¿Sabes que te vi en Hartley la otra noche... en las escaleras? | Open Subtitles | تعلمين عندما رأيتك في منزل هارتلي تلك الليلة.. على الأدراج؟ |
Te vi en la cafetería hoy tú comes sola todo el tiempo. | Open Subtitles | لقد رأيتك في المقهى اليوم هل دائما تأكلين وحدك ؟ |
Aquí estamos hablando de un espacio diferente al de las burbujas que vi en París. | TED | نحن هنا نتحدث عن شيء مختلف عن تلك الفقاقيع التي رأيتها في باريس. |
Fue extraño, de hecho, lo vi en mi mente o algo, como si fuera real. | Open Subtitles | لقد كان هذا غريباً. لقد رأيتها في عقلي، كما لو كان هذا حقيقياً. |
Cada días, vi en mí todo lo que tú ves en mí ahora. | Open Subtitles | كلّ يوم، رأيت في نفسي كلّ الأوصاف التي ترينها فيَ الآن. |
Te seguí. Ibas hacia el buzón. Te vi en la parada del autobús. | Open Subtitles | لقد تبعتك عندما ذهبتي لصندوق البريد رأيتك في موقف انتظار الحافله |
Cuando te vi en ese bar de pronto lo comprendí todo. | Open Subtitles | حدث ذلك عندما رأيتك في الحانة فجأة ، كل شيء أصبح واضح |
¿Estás enfadada porque te vi en el agua? | Open Subtitles | لماذا أنت غاضبة جدا؟ لأنني رأيتك في الماء؟ |
La vi en la ciudad la semana pasada pero no importa de qué se trate, no me involucraré. | Open Subtitles | نعم ، رأيتها في المدينة قبل أسبوع ولكن مهما كان الأمر ، فلن أتورط به |
Por eso nunca pude encontrar a la chica que vi en el bosque. | Open Subtitles | لهذا لم اتمكن أبداً من إيجاد الفتاة التي رأيتها في الغابات |
Intento pensar en una chica que vi en la estación de servicio. | Open Subtitles | أنا أحاول التفكير في الفتاة التي رأيتها في محطة الوقود |
Sabes, vi en las noticias que el aeropuerto estaba abierto esta mañana. | Open Subtitles | أتعرف , رأيت في الاخبار ان المطارات ستفتح هذا الصباح |
Sí, vi en las facturas que las entregas de comida aumentaron. Sí. | Open Subtitles | نعم لقد رأيت في الفواتير أنه أتت شحنة من الطعام |
Una vez te vi en la tele. Te recordaba de mi lista. | Open Subtitles | رأيتك على شاشة التلفاز ذات مرة، تذكرت إسمك من قائمتي |
Cuando lo vi en la tele tuve la sensación de que lo había visto antes en alguna parte. | Open Subtitles | عندما رأيته على التلفزيون تولد لديّ شعور بأنّني بالتأكيد رأيته في مكان ما قبل ذلك |
Lo vi en un escaparate y de repente vino conmigo a casa. | Open Subtitles | رأيته فى نافذة المحل وفجأةً كان عائداً معى إلى المنزل. |
La Comisión expresó también su agradecimiento a todas las organizaciones que han prestado asistencia al Grupo de Trabajo vi en su labor y, en particular, a la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) y a la Mesa Permanente de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها لجميع المنظمات التي ساعدت الفريق العامل السادس في عمله، وخصوصاً المنظمة العالمية للملكية الفكرية والمكتب الدائم لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص. |
vi en las noticias que hubo un sobreviviente del ataque en Arlington. | Open Subtitles | رأيت على الأخبار أن هناك ناجي من الهجوم على المحكمة |
Fui una gran zorra contigo en el Herald, y casi me disculpé cuando te vi en la Casa Blanca, pero me rajé. | Open Subtitles | لقد كنتُ حقيرة بامتياز معك في الهيرالد وكنت على وشك الإعتذار لك عندما رأيتكِ في البيت الأبيض لكني جَبُنت. |
Si el tipo de su video es uno de los que vi en mi visión, | Open Subtitles | إذا كان الرجل الموجود في الفيديو أحد أولئك الذين رأيتهم في رؤياي |
Resiento que tú, de todas las personas... - ¿Sabes que vi en Santa Ana? | Open Subtitles | لقد اعدت مراستلك ارسلتلك ما شاهدته في سانتا انا |
Cuando te vi en el tren, me puse muy contenta. | Open Subtitles | و عندما رأيتك فى القطار شعرت بفرحة غامرة |
Parece la tela que vi en la casa de Hashem. | Open Subtitles | انها تشبه القطعة التي رأيتُها في بيت هاشم |
Le vi en la televisión esta mañana. Estaba cuando le dispararon a su hermano. | Open Subtitles | لقد رايتك في التلفاز هذا الصباح، لقد كنت هناك حيث تم اغتياله |
Lo vi en la televisión, como todos los demás. | Open Subtitles | شاهدته على التلفاز مثل الجميع أخبريه بأنّه كان.. |