Las deliberaciones al respecto que celebró la Comisión Especial figuran en la sección 2 del capítulo VI infra. | UN | ومداولات اللجنة الخاصة في هذا الصدد ترد في الفرع ٢ من الفصل السادس أدناه. |
En la sección VI infra se describen las actividades del Servicio de Publicaciones y de la Junta de Publicaciones durante el período que abarca el informe. | UN | وترد أنشطة خدمات المنشورات ومجلس المنشورات موضحة خلال فترة التقرير في الفرع السادس أدناه. |
El marco general del planteamiento seguido por la OSPNU se ilustra en la figura 1, y se examina más detalladamente en el capítulo VI infra. | UN | واﻹطار العام لنهج مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع موضح في الشكل ١، ويناقش بتفصيل أكبر في الفصل السادس أدناه. |
La información así facilitada ha sido tenida en cuenta por el Grupo al elaborar las recomendaciones de la sección VI infra. | UN | ولقد أخذ الفريق في الاعتبار المعلومات المقدمة بناء على ذلك لوضع التوصيات المقدمة في الفرع السادس أدناه. |
Las necesidades adicionales de mantenimiento se examinan en la sección VI infra. | UN | أما الاحتياجات الاضافية للصيانة فهي ترد في الفرع سادسا أدناه. |
El Grupo ha considerado estos informes detalladamente antes de llegar a sus conclusiones y recomendaciones. Éstas se exponen en la sección VI infra. | UN | ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع السادس أدناه. |
La información así facilitada ha sido tenida en cuenta por el Grupo al elaborar las recomendaciones de la sección VI infra. | UN | ولقد أخذ الفريق في الاعتبار المعلومات المقدمة بناء على ذلك لوضع التوصيات المقدمة في الفرع السادس أدناه. |
El Grupo ha considerado estos informes detalladamente antes de llegar a sus conclusiones y recomendaciones. Éstas se exponen en la sección VI infra. | UN | ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع السادس أدناه. |
El Grupo ha examinado detalladamente estos informes antes de llegar a sus conclusiones y recomendaciones, que figuran en la sección VI infra. | UN | ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع السادس أدناه. |
La información así facilitada ha sido tenida en cuenta por el Grupo al elaborar las recomendaciones de la sección VI infra. | UN | ولقد أخذ الفريق في الاعتبار المعلومات المقدمة بناء على ذلك لوضع التوصيات المقدمة في الفرع السادس أدناه. |
El Grupo ha considerado estos informes detalladamente antes de llegar a sus conclusiones y recomendaciones. Éstas se exponen en la sección VI infra. | UN | ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع السادس أدناه. |
Estos casos se examinan con más detenimiento en la sección VI infra. | UN | ويرد بحث هذه المسائل بمزيد من التفصيل في الفرع السادس أدناه. |
En la figura VI infra se comparan las respuestas dadas en los dos períodos de presentación de informes. | UN | وفي الشكل السادس أدناه مقارنة بين ردود فترتي الإبلاغ. |
En el capítulo VI infra se examina asimismo el futuro de la administración de edificios. | UN | ويتضمن الفصل السادس أدناه مزيداً من النظر في مستقبل إدارة المباني. |
En el capítulo VI infra se proporciona más información sobre la nueva política de evaluación. | UN | وترد في الفصل السادس أدناه معلومات إضافية عن سياسة التقييم الجديدة. |
La recomendación de la Comisión Consultiva en relación con los recursos para las misiones políticas especiales figura en la sección VI infra. | UN | وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد المخصصة للبعثات السياسية الخاصة في الجزء السادس أدناه. |
En la sección VI infra figuran observaciones adicionales sobre la financiación futura de las actuaciones judiciales del Tribunal. | UN | ويورد الفرع السادس أدناه مزيدا من التعليقات على التمويل المستقبلي للإجراءات القضائية للمحكمة. |
190. Las consecuencias actuariales de cada uno de los cuatro asuntos incluidos en el acuerdo de consenso se resumen en el anexo VI infra. | UN | ١٩٠ - ويرد في المرفق السادس أدناه موجز باﻵثار الاكتوارية لكل من البنود اﻷربعة المشمولة بالاتفاق الجماعي. |
57. Respecto de la aplicabilidad de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, véase la sección VI, infra. | UN | 57 - وللاطلاع على معلومات عن مدى انطباق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، انظر الفرع سادسا أدناه. |
En la sección VI infra figura información sobre el control de los gastos y de los gastos de personal. | UN | ٢ - للاطلاع على الضوابط المفروضة على النفقات وتكاليف الموظفين - انظر سادسا أدناه. |
En esta sección, el Grupo examina fundamentalmente las dos primeras cuestiones, sobre las que formula recomendaciones, y abordará los temas de la calidad del personal y de la " cultura propia de la Organización " en la Sección VI infra. | UN | وفي هذا الفرع يبحث الفريق أساسا المسألتين الأولى والثانية ويقدم توصيات بشأنهما؛ وفي الفرع رابعا أدناه يعالج مسألة نوعية الموظفين والثقافة التنظيمية. |