vi lo que pasó. Quería asegurarme de que estuvieras bien. | Open Subtitles | مرحباً , لقد رأيت ما حدث هناك أردت فقط أن أتأكد من أنكِ بخير |
Porque vi lo que pasó ahí atrás, cuando venía de camino a la escuela, con su esposo. | Open Subtitles | لأنني رأيت ما حدث هناك في الطريق للمدرسة, مع زوجك |
Pero vi lo que pasó desde la puerta principal. | Open Subtitles | ولكنني رأيت ما حدث من خلال البوابة الأمامية |
vi lo que pasó ayer en la cirugía. | Open Subtitles | رأيت ما حدث أثناء الجراحة البارحة |
vi lo que pasó en el tranvía.¿Adónde te llevaron? | Open Subtitles | رَأيتُ ما حَدث على الترامِ. أين أَخذوكي؟ |
No vi lo que pasó. | Open Subtitles | لا أعلم , لم أرى ما حدث |
vi lo que pasó por la ventana. | Open Subtitles | لقد رأيت ما حدث عبر النافذه |
Amigo, puedes mentirle a Kristen y a ese doctor todo lo que quieras, yo vi lo que pasó. | Open Subtitles | يا صديقي، يمكنك الكذب على (كرستين) وعلى ذلك الطبيب كما تريد فأنا رأيت ما حدث. |
Hola Amigo. vi lo que pasó. | Open Subtitles | مرحباً يا صديقي لقد رأيت ما حدث |
vi lo que pasó en el hotel. Soy oficial de Policía. | Open Subtitles | رأيت ما حدث عند الفندق أنا ضابطة شرطة |
vi lo que pasó cuando pasaron... la verdad sobre esta realidad. | Open Subtitles | لقد رأيت ما حدث عندما عبروا... حقيقة هذا الواقع |
vi lo que pasó. | Open Subtitles | لقد رأيت ما حدث |
Pero yo vi lo que pasó. | Open Subtitles | لقد رأيت ما حدث |
Yo vi lo que pasó allá afuera. | Open Subtitles | لقد رأيت ما حدث هناك |
- vi lo que pasó. | Open Subtitles | ما الذي تتحدثين عنه يا حبيبتي؟ - لقد رأيت... ما حدث - |
Estás completamente loca. vi lo que pasó Oí tu voz gritando | Open Subtitles | لقد رأيت ما حدث وسمعتك تصرخين |
vi lo que pasó. No fue disparado. | Open Subtitles | رأيت ما حدث ولم يُصاب. |
vi lo que pasó. | Open Subtitles | لقد رأيت ما حدث |
vi lo que pasó en Wounded Knee Creek. | Open Subtitles | رَأيتُ ما حَدث في جدولِ "الركبةِ المجروحِة". |
No vi lo que pasó. | Open Subtitles | أنا لم أرى ما حدث |