"viaje en el tiempo" - Translation from Spanish to Arabic

    • السفر عبر الزمن
        
    • السفر بالزمن
        
    • وقت السفر
        
    • سفر بالزمن
        
    • رحلة الزمن
        
    • للسفر عبر الزمن
        
    El viaje en el tiempo arruina nuestras nociones sobre lo que debería suceder. Open Subtitles اخفاق السفر عبر الزمن مع أفكارنا حول ما يفترض أن يحدث
    Si puedes de alguna manera traer el dispositivo del viaje en el tiempo podré enviarte a casa y toda esta pesadilla habrá terminado. Open Subtitles اذا استطعت بطريقة ما الحصول على آلة السفر عبر الزمن سأكون قادراً على ارسالك الى زمنك وكل هذا الكابوس سينتهي
    Ahora, en toda la ciencia actualmente conocida, el viaje en el tiempo... es imposible. Open Subtitles نعلم أن جميع المجالات العلمية تقول بأن السفر عبر الزمن أمر مستحيل
    El viaje en el tiempo arruina nuestras nociones sobre lo que debería suceder. Open Subtitles مسامير السفر عبر الزمن مع أفكارنا حول ما يفترض أن يحدث.
    Si existiera el viaje en el tiempo, se precisaría una enorme fuerza eléctrica de alrededor 1,21; 1,22 giga vatios. Open Subtitles إذا كان السفر بالزمن سيحدث فإنه سيتطلب .. مجال كهربائي واسع بقوة 1.21 أو 1.22 جيجاواتز
    - Noris el viaje en el tiempo es imposible Creo que su enfermedad afectó su juicio más de lo que pensé Open Subtitles السفر عبر الزمن مستحيل ,اعتقد ان المرض اثر عليك اكثر مما كنت اتصور
    Y usted no puede continuar con esa historia del viaje en el tiempo Open Subtitles و انت غير ممكن ان تصمم على كلام السفر عبر الزمن الى الابد
    Entonces dice que accidentalmente descubrió el viaje en el tiempo? Open Subtitles اذن هل تقول انك بالصدفة اكتشفت السفر عبر الزمن ؟
    El viaje en el tiempo es teóricamente posible. Open Subtitles السفر عبر الزمن ممكن نظرياً، ثمة أبحاث عن الجاذبية الكمّية
    Es una peli sobre un viaje en el tiempo. Creo que te gustaría. Open Subtitles هذا وقت السفر عبر الزمن أعتقد بأنك ستحبه
    También descarto el viaje en el tiempo y los extraterrestres. Open Subtitles و أنا أستثني أيضاً السفر عبر الزمن و الفضائيين بالمادة الوردية
    Nunca pense en mi vida que el viaje en el tiempo fuera posible. ¡Y aqui está! , ¡Enfrente mio! Open Subtitles أنا لم أظن في حياتي أبداً أن السفر عبر الزمن قد يكون ممكناً لكن ها هو يحدث أمامي
    Entonces, el viaje en el tiempo sin paradoja es posible después de todo. Open Subtitles إذا السفر عبر الزمن الخالي من التناقضات ممكن أخيراً
    Sé que eso tomaría un inexplicable episodio de viaje en el tiempo pero es el tipo de cosas en las que pienso. Open Subtitles أُدرك أن ذلك سيكون حدث يتعذر تفسيره في السفر عبر الزمن و لكن هكذا أفكر في الأمر
    Él calculó que mencionarías el viaje en el tiempo en menos de 5 minutos. Open Subtitles راهن أنّك ستذكر السفر عبر الزمن في أقل من خمس دقائق
    ¿Usted es el encargado del viaje en el tiempo? Open Subtitles هل أنت مرشد السفر عبر الزمن السري, أم لا؟
    Alguien robó los archivos confidenciales sobre el viaje en el tiempo Open Subtitles شخص ما سرق الملفات السرّية عن السفر عبر الزمن التي إشترك في تطوّيرها بالعديد من البلدان
    A no ser que el viaje en el tiempo cause oxidación. Open Subtitles ما لم يكن السفر عبر الزمن ما تسبب بالصدأ
    ¿pero lo del viaje en el tiempo es normal... o es señal del que el tipo está un poco chiflado? Open Subtitles ، لكن هل الأمور السفر بالزمن طبيعيّة أم هي علامة على جنون هذا الرجل ؟
    No es un viaje en el tiempo. Es un universo paralelo. Open Subtitles إنه ليس سفر بالزمن إنه عالم متوازي
    Una de las lecciones de viaje en el tiempo es que muchas cosas no pueden ser cambiadas. Open Subtitles أحد أهم الدروس في رحلة الزمن أن أمور كثيرة لا يمكن تغييرها
    Y caemos en este modo mental de viaje en el tiempo pasado o futuro muy frecuentemente. TED ونجد أنفسنا في ذلك الوضع الذهني للسفر عبر الزمن الي الماضي أو المستقبل في كثير من الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more