bienio. viajes en comisión de servicio Gastos de viajes realizados en el bienio en curso y viajes que comienzan | UN | السفر في مهام رسمية تكاليف السفر خلال فترة السنتين الجارية والسفر الذي يبدأ قبل نهاية فترة |
viajes en comisión de servicio, gastos generales de funcionamiento y suministros y materiales | UN | السفر في مهام رسمية، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد |
viajes en comisión de servicio, gastos generales de funcionamiento y suministros y materiales | UN | السفر في مهام رسمية، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد |
Dicha reducción compensa por completo el aumento de la partida correspondiente a viajes en comisión de servicio. | UN | وهذا النقصان يعوض تماما عن الزيادة الواردة تحت بند السفر في مهمات رسمية. |
Los créditos solicitados para esta partida incluyen viajes en comisión de servicio para reuniones de enlace y consultas entre Nueva York y la zona de la Misión. | UN | يشمل المبلغ المدرج تحت هذا البند السفر في مهام رسمية لغرض اجتماعات الاتصال والتشاور بين نيويورك ومنطقة البعثة. |
Los gastos de viajes en comisión de servicios durante 2007 y 2008 se mantendrán en el nivel de 2006. | UN | يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2007 و2008 عند مستويات عام 2006. |
Los gastos de viajes en comisión de servicios durante 2008 y 2009 se mantendrán en el nivel de 2007. | UN | يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2008 و2009 عند مستويات عام 2007. |
Los gastos de viajes en comisión de servicios durante 2008 y 2009 se mantendrán en el nivel de 2007. | UN | يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2008 و2009 عند مستويات عام 2007. |
Los viajes en comisión de servicio para 2009 y 2010 se mantienen al nivel de 2007. | UN | يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2009 و2010 عند مستويات عام 2007. |
Los viajes en comisión de servicio para 2010 y 2011 se mantienen al nivel de 2009. | UN | يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2010 و2011 عند مستويات عام 2009. |
Los viajes en comisión de servicios se mantendrán durante 2010 y 2011 en el mismo nivel de 2009. | UN | يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية في عامي 2010 و2011 عند مستويات عام 2009. |
Los viajes en comisión de servicio para 2011 y 2012 se mantienen al nivel de 2010. | UN | يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2011 و2012 عند مستويات عام 2010. |
Total de viajes en comisión de servicios | UN | مجموع تكاليف السفر في مهام رسمية |
viajes en comisión de servicios: en conjunto: creación de capacidad a nivel regional | UN | السفر في مهام رسمية: مشترك: بناء القدرات على المستوى الإقليمي |
viajes en comisión de servicios: en conjunto: creación de capacidad a nivel nacional | UN | السفر في مهام رسمية: مشترك: بناء القدرات على المستوى الوطني |
viajes en comisión de servicios: en conjunto: actividades científicas y técnicas | UN | السفر في مهام رسمية: مشترك: مساعدة علمية وتقنية |
Total, viajes en comisión de servicio | UN | مجموع السفر في مهمات رسمية |
viajes en comisión de servicio - 1601 | UN | سفر الموظفين في مهام رسمية- 1601 |
Cuestiones de personal, formación de personal y capacitación, viajes en comisión de servicio | UN | شؤون الموظفين، وتنمية مهارات الموظفين والتدريب والسفر في مهام رسمية |
De conformidad con la resolución 45/248 de la Asamblea General, se extenderán billetes de avión de clase intermedia a todos los Representantes Permanentes de los Estados Miembros acreditados ante las Naciones Unidas a quienes se invite a efectuar viajes en comisión de servicio para las Naciones Unidas. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٥/٢٤٨، ستُوفﱠر لجميع الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة تذاكـر سفـر بدرجــة رجال اﻷعمال، متى يُدعون للسفر في أعمال رسمية متعلقة باﻷمم المتحدة. |
2. A mediados de 1961, las condiciones de viaje se modificaron a fin de permitir los viajes en primera clase a todos los funcionarios, independientemente de su grado o categoría, en los viajes en comisión de servicio cuya duración fuese de nueve horas o más. | UN | ٢ - وفي منتصف عام ١٩٦١، أجري تغيير في استحقاقات السفر بحيث أصبح يحق لجميع الموظفين بصرف النظر عن الدرجة أو الرتبة السفر بالدرجة اﻷولى، في حالة السفر في مهمة رسمية الذي يستغرق تسع ساعات أو أكثر. |
viajes en comisión de servicio | UN | السفريات في مهام رسمية |
De resultas de ello, únicamente se consignaron 94.200 dólares para este período, incluidos los viajes en comisión de servicio de Nueva York a la zona de la misión y viceversa. | UN | وعليه لم يخصص لهذه الفترة إلا مبلغ ٢٠٠ ٩٤ دولار، شاملة السفر الرسمي بين نيويورك ومنطقة البعثة. |
viajes en comisión de servicio | UN | السفر فى مهام رسمية |
Dichos helicópteros se utilizarán también para tareas de emergencia, tales como evacuaciones de las bajas y evacuaciones por motivos médicos, y como vehículo de pasajeros para viajes en comisión de servicio del personal de la UNFICYP. | UN | كذلك تستخدم الطائرتان في مهام طارئة من قبيل اﻹجلاء الطبي وإجلاء اﻹصابات وكوسيلة لنقل الركاب من موظفي القوة المسافرين في مهام رسمية. |
Se gastaron 10.800 dólares adicionales en relación con los viajes en comisión de servicio entre la zona de la Misión y Nueva York. | UN | نشأت احتياجات إضافية تبلغ ٨٠٠ ١٠ دولار للسفر في مهام رسمية بين منطقة البعثة ونيويورك. |
Los viajes en comisión de servicio correspondientes a 2015 y 2016 se mantienen en el mismo nivel que en 2014. | UN | يُحتفظ بالسفر في مهام رسمية لعامي 2015 و2016 عند مستوى عام 2014. |
Primera clase para los viajes en comisión de servicio, clase económica para todos los demás | UN | الدرجة الأولى في السفر بمهمة رسمية، وإلا فالدرجة الاقتصادية |