"viajes y las" - Translation from Spanish to Arabic

    • السفر وبدل
        
    • للسفر والبدل
        
    Como ejemplo, se calcula que el curso regional para África descrito en el párrafo 14 tendrá un costo de 120.000 dólares, incluidos los viajes y las dietas. UN وعلـى سبيل المثال، تقدر تكاليف حلقة العمل الإقليمية الأفريقية الوارد وصفها في الفقرة 14 بمبلغ 000 120 دولار، بما في ذلك السفر وبدل الإقامة اليومي.
    Las estimaciones de gastos se basan en las dietas, los viajes y las partidas para ropa y equipo para 13 agentes de policía civil. UN 6 - وضعت تقديرات التكاليف استنادا إلى بدل الإقامة اليومي وبدل السفر وبدل الملبس والمعدات لـ 13 من أفراد الشرطة المدنية.
    c) Pedir al Secretario General que estudie los medios de aumentar la participación de expertos de los países en desarrollo, además de la financiación de los viajes y las dietas. UN )ج( يرجو من اﻷمين العام أن يستكشف سبل زيادة اشتراك خبراء البلدان النامية بالاضافة إلى تمويل نفقات السفر وبدل الاعاشة.
    c) Pedir al Secretario General de la UNCTAD que estudie los medios de aumentar la participación de expertos de los países en desarrollo, además de la financiación de los viajes y las dietas. UN )ج( أن يطلب إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يستكشف سبل زيادة اشتراك خبراء البلدان النامية وتمويل نفقات السفر وبدل اﻹعاشة.
    4. Los créditos previstos en el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 servirán para sufragar los gastos de viajes y las dietas de los diez miembros del Comité para que asistan a sus dos períodos de sesiones ordinarios anuales en Ginebra de tres semanas o 15 días laborables de duración cada uno, así como los servicios de conferencias para las reuniones del Comité. UN 4- وتنص الأحكام الحالية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 على رصد تكاليف للسفر والبدل اليومي لفائدة عشرة أعضاء في اللجنة من أجل حضور دورتيها العاديتين السنويتين في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع لكل دورة أو 15 يوم عمل لكل دورة وكذا تكاليف خدمات المؤتمرات لفائدة اجتماعات اللجنة.
    Sin embargo, las prestaciones de viajes y las prestaciones diarias para capacitación presupuestadas en el renglón de otros gastos de viaje se imputaron a la presente partida presupuestaria. UN بيد أنه جرى تحميل نفقات السفر وبدل الإقامة لأغراض التدريب المدرجة في الميزانية تحت بند " أسفار الموظفين الأخرى " على هذا البند من الميزانية.
    Los recursos necesarios, estimados en 85.000 euros, se utilizarían para sufragar los viajes y las dietas del Secretario, el director de servicios comunes y personal de otro tipo de la Secretaría, incluida la División de Servicios Comunes. UN 150 - ستغطي الاحتياجات البالغة 000 85 يورو تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي للمسجل ومدير الخدمات المشتركة وسائر موظفي قلم المحكمة، بما في ذلك شعبة الخدمات المشتركة.
    Los recursos necesarios, estimados en 85.000 euros, se utilizarían para sufragar los viajes y las dietas del Secretario, el director de servicios comunes y personal de otro tipo de la Secretaría, incluida la División de Servicios Comunes. UN 150 - ستغطي الاحتياجات البالغة 000 85 يورو تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي للمسجل ومدير الخدمات المشتركة وسائر موظفي قلم المحكمة، بما في ذلك شعبة الخدمات المشتركة.
    Los recursos necesarios, estimados en 85.000 euros, se utilizarían para sufragar los viajes y las dietas del Secretario, el director de servicios comunes y personal de otro tipo de la Secretaría, incluida la División de Servicios Comunes. UN 136 - ستغطي الاحتياجات البالغة 000 85 يورو تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي للمسجل، ومدير الخدمات المشتركة وسائر موظفي قلم المحكمة، بما في ذلك شعبة الخدمات المشتركة.
    A tenor de lo dispuesto en el párrafo 13 del proyecto de resolución E/2005/L.28, el Consejo Económico y Social pediría al Secretario General que asegurara la disponibilidad de fondos previsibles para los viajes y las dietas de dos representantes de cada uno de los países menos adelantados para asistir al examen anual del Programa de Acción. UN 1 - بموجب أحكام الفقرة 13 من منطوق مشروع القرار E/2005/L.28، يطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الأمين العام كفالة أن تتوافر على نحو يمكن التنبؤ به الأموال اللازمة لتغطية نفقات السفر وبدل الإقامة اليومي لممثلين اثنين عن كل بلد من أقل البلدان نموا لحضور الاستعراض السنوي لبرنامج العمل.
    En cuanto a los gastos de viajes y las dietas, de conformidad con el Estatuto de la Corte, corresponde a la Asamblea General fijar las condiciones para el reembolso de los gastos de viaje de los miembros de la Corte. UN 4 - وبشأن السفر وبدل الإقامة, ذكرت أن النظام الأساسي للمحكمة يقضي بأن الجمعية العامة مسؤولة عن تحديد شروط إعادة تمويل المصروفات المتعلقة بسفر أعضاء المحكمة.
    En consecuencia, los gastos relacionados con los viajes y las dietas de los seis nuevos miembros y seis nuevos auxiliares ascenderán a 109.100 dólares por período de sesiones, o sea 218.200 dólares en el bienio 2010-2011. UN ومن ثم، فإن تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي المتعلقة بالأعضاء الستة الجدد والمساعدين الستة الجدد ستصل إلى 100 109 دولار لكل دورة، أو 200 218 دولار لفترة السنتين 2010-2011.
    La aprobación de la resolución da lugar a necesidades adicionales de 30.900 dólares en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 para sufragar los viajes y las dietas de cinco expertos que participarían en la mesa redonda. UN 43 - وتنشأ عن اعتماد هذا القرار احتياجات إضافية تبلغ 900 30 دولار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لخمسة خبراء للمشاركة في حلقة النقاش.
    La aprobación de la resolución da lugar a necesidades adicionales de 30.900 dólares en la sección 24, Derechos humanos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 para sufragar los viajes y las dietas de cinco expertos que participarían en la mesa redonda. UN 71 - ونتيجة لاعتماد القرار، سوف تنشأ احتياجات إضافية تبلغ 900 30 دولار في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لخمسة خبراء للمشاركة في حلقة النقاش.
    Los gastos del sistema de órganos creados en virtud de tratados corren a cargo del ACNUDH y de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra; el primero se encarga de los gastos del personal y los viajes y las dietas, mientras que la Oficina asume los gastos resultantes de los servicios de conferencia. UN وتُوزَّع تكاليف نظام هيئات المعاهدات من خلال المفوضية ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، إذ تتولى المفوضية إدارة تكاليف الموظفين وتكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي، بينما يدير المكتب التكاليف المتصلة بخدمات المؤتمرات.
    Las Naciones Unidas sufragarán el costo de los viajes y las dietas de tres instructores (de la Dependencia de Capacitación, la Dependencia de Policía Civil y un Estado Miembro) y de los materiales de capacitación. UN وستتحمل اﻷمم المتحدة تكلفة السفر وبدل اﻹعاشة اليومي لثلاثة مدربين )أحدهم من وحدة التدريب واﻵخر من وحدة الشرطة المدنية والثالث من إحدى الدول اﻷعضاء( فضلا عن تكاليف مواد التدريب.
    9. En el apartado c) del párrafo 3, este enfoque unidimensional se extiende a las cuestiones concretas de los viajes y las dietas, presuponiendo su financiación y su ampliación a todos los elementos de los gastos de viaje, en vez de basarse en el reparto de costos propuesto por los Estados Unidos. UN ٩ - وتمد الفقرة ٣)ج( هذا التركيز اﻷحادي البعد إلى خصائص السفر وبدل اﻹعاشة، مفترضة سلفاً تمويل اﻹثنين بما يشمل كل عناصر تكاليف السفر، بدلاً من التركيز على تقاسم التكاليف كما اقترحت الولايات المتحدة.
    Cabe recordar que, en 1999, la Junta de Auditores de las Naciones Unidas había notificado que su estimación de gastos para la comprobación de las cuentas del bienio 2000-2001 se elevaba a 46.500 dólares, cifra en la que se incluían los sueldos, los gastos de viajes y las dietas para dos auditores. UN ولعل مما يذكر أن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة أفاد في عام 1999 بأن تقديره لتكاليف مراجعة حسابات فترة السنتين 2000-2001 هو 500 46 دولار، وهو مبلغ يشمل المرتب وتكاليف السفر وبدل الإقامة لاثنين من مراجعي الحسابات.
    Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 7 de su resolución 59/244, la Asamblea General ha pedido al Secretario General que establezca un fondo fiduciario específico, financiado con contribuciones voluntarias, para los viajes y las dietas de dos representantes de cada uno de los países menos adelantados que han de asistir al examen anual del Programa de Acción. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، بموجب أحكام الفقرة 7 من منطوق قرارها 59/244، إنشاء صندوق استئماني خاص لتغطية نفقات السفر وبدل الإقامة اليومي لممثلين اثنين عن كل بلد من أقل البلدان نموا لحضور الاستعراض السنوي لبرنامج العمل على أن يُموّل ذلك الصندوق من التبرعات.
    4. Los créditos previstos en el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 servirán para sufragar los gastos de viajes y las dietas de los diez miembros del Comité para que asistan a sus dos períodos de sesiones ordinarios anuales en Ginebra de tres semanas o 15 días laborables de duración cada uno, así como los servicios de conferencias para las reuniones del Comité. UN 4 - وتنص الأحكام الحالية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 على رصد تكاليف للسفر والبدل اليومي لفائدة عشرة أعضاء في اللجنة من أجل حضور دورتيها العاديتين السنويتين في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع لكل دورة أو 15 يوم عمل لكل دورة وكذا تكاليف خدمات المؤتمرات لفائدة اجتماعات اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more