Sistemas, equipo y componentes para ensayos a las vibraciones y programas lógicos para aquéllos, como se indica a continuación: | UN | نظم ومعدات ومكونات اختبار الاهتزازات وبرمجياتها، كما يلي: |
Sistemas, equipo y componentes para ensayos a las vibraciones y programas lógicos para aquéllos, como se indica a continuación: | UN | نظم ومعدات ومكونات اختبار الاهتزازات وبرمجياتها، كما يلي: |
Equipo para el ensayo de vibraciones y piezas y componentes especialmente diseñados capaces de simular condiciones de vuelo inferiores a 15.000 metros: | UN | معدات اختبار الاهتزاز والقطع والمكونات المصممة خصيصا لها، القادرة على محاكاة ظروف الطيران على ارتفاع يقل عن 000 15 متر. |
Hago tonos, siseos y soplos, y todo eso crea vibraciones aéreas en el aire. | TED | إنني أقوم بصنع النغمات والهمسات والنفخات، وتلك الأمور تقوم بصنع ذبذبات في الهواء. |
Esas vibraciones aéreas viajan hasta Uds., golpean sus tímpanos, y luego el cerebro toma esas vibraciones de sus tímpanos y las transforma en pensamientos. | TED | هذه الذبذبات الهوائية تسافر إليك، ثم تُصيب طبلة إذنك، ثم يأخذ عقلك هذه الذبذبات من طبلة أذنك ويحولها إلى أفكار. |
Cada equipo: computadora, teléfono, hasta tu voz crea vibraciones que un láser sofisticado apuntado hacia el edificio puede leer y traducir. | Open Subtitles | الأجهزة الإلكترونية حاسبات، هواتف. حتى صوتك يخلق الإهتزازات أنه ليزر متطوّر مؤشر في البناية |
ya llevas dos "gato" excelente solo juego con las fichas que me tocaron así que... si sientes malas vibraciones en casa me contaras ¿verdad? | Open Subtitles | فقط نلعب لعبة يمكنني التعامل معها لو تملكتك أي مشاعر سيئة في هذا المنزل ستجعلني أعرف, صحيح |
Orientación. vibraciones psíquicas. | Open Subtitles | سيحتاجون لمساعدتي، توجيه، إهتزازات روحية. |
9.B.10. Equipos de ensayo de vibraciones capaces de simular condiciones de vuelo y sus piezas y componentes especialmente diseñados. | UN | 9- باء- 10 معدات اختبار الاهتزازات القادرة على محاكاة ظروف الطيران، والقطع والمكونات المصممة خصيصا لها. |
El MDF afirma que las obras eran necesarias para reparar los daños resultantes de las vibraciones causadas por los bombardeos. | UN | وتؤكد وزارة المالية أن العمل ضروري لتصليح ضرر ناجم عن الاهتزازات المترتبة على القصف بالقنابل. |
Uso de fragmentos o trozos como capa de atenuación de las vibraciones debajo del subbalasto | UN | تستخدم الشرائح أو القطع كطبقة للحد من الاهتزازات تحت القضبان. |
Se recomienda fijar unos amortiguadores en la parte inferior para reducir las vibraciones del entorno. | UN | ويوصى باستخدام بعض المنظِّمات المركبة على الجانب السفلي من اللوحة لتقليل الاهتزازات الصادرة عن الوسط. |
Se puede ver cómo las vibraciones se hacen más grandes y más pequeñas dependiendo de cómo nos movemos. | TED | يمكنكم الملاحظة بأن نمط الاهتزازات يعلو ويدنو اعتماداً على نمط حركتك. |
Sistemas de ensayo de vibraciones y los componentes pertinentes, según se indica a continuación: | UN | منظومات لاختبار الاهتزاز وعناصرها، كالتالي: |
Las vibraciones también pueden producir fallos repentinos tales como la fisuración de la carga altamente explosiva de una cabeza de combate. | UN | وقد يؤدي الاهتزاز إلى عيوب فجائية مثل تصدع الشحنة شديدة التفجر في رأس القذيفة. |
Creo que mis vibraciones personales, podrían poner su vida en orden. | Open Subtitles | أعتقد أنه بفعل ذبذبات شخصيتي يمكنني أن أسوي حياتها بشكل قويم |
El Centro tiene una cámara de vacío térmico de 3,6 m, un ensayador de vibraciones de la clase de 150 kN e instalaciones para ensayo de choques térmicos. | UN | ويضم المركز غرفة فراغية حرارية بطول ٦ر٣ أمتار، وجهاز فحص الذبذبات من فئة ٠٥١ عقدة، ومرافق حرارية لاختبار الصدمات. |
Altas vibraciones felices atraen a circunstancias de altas vibraciones felices. | Open Subtitles | الإهتزازات العالية السعيدة تجذب ظروف إهتزازية عاليةسعيدة. |
Sólo digo que ya hay bastantes vibraciones malas en el mundo. | Open Subtitles | انافقط اقول هناك مشاعر سيئة بما فيه الكفاية في العالمِ |
Captura las vibraciones del cristal... y las convierte en voz. | Open Subtitles | فتلتقط إهتزازات من الزجاج فيحوّله إلى كلام |
Esto me da buenas vibraciones. Ya tenemos médico. - ¿Sí? | Open Subtitles | اشعر بشعور جيد حيال هذا اعتقد اننا وجدنا طبيبنا |
Porque me estaban dando algo más que unas vibraciones del Upper East Side. | Open Subtitles | لأنّي تلقيتُ شعوراً أنّهنّ من قاطنات الجانب الشرقي مِن المدينة. |
Las vibraciones de mis pasos son suficientes para despertarlos. | Open Subtitles | .الأهتزازات التي تحدثها قدمي كافية لكي تحثهم إلى الحركة |
Estos pliegues más largos producen vibraciones más lentas y prolongadas, y crean tonos más bajos. | TED | هذه الأحبال الطويلة لها اهتزاز بطيء وكبير مما يؤدي إلى طبقة صوت منخفضة. |
3.A.5 Los sistemas de control de propulsantes líquidos y en lechadas (incluidos los oxidantes) y los componentes diseñados especialmente para ellos, utilizables en los sistemas incluidos en el artículo 1.A, diseñados o modificados para funcionar en ambientes con vibraciones de más de 10 g RMS entre 20 Hz y 2 kHz. | UN | 3-ألف-5 نظم مراقبة الوقود الدفعي السائل أو الثقيل القوام (بما في ذلك المؤكسدات)، والمكونات المصممة خصيصا لذلك، والتي يمكن استخدامها في النظم المحددة في 1-ألف، المصممة أو المعدلة بغرض التشغيل في بيئات اهتزازية يزيد متوسط جذرها التربيعي عن 10 وحدات جاذبية في مجال يتراوح بين 20 هرتز و 2 كيلوهرتز. |
Cualquier perturbación en la superficie, y tenemos las vibraciones mecánicas en la superficie. | Open Subtitles | أي اضطراب على السطح, و نحصل على اهتزازات ميكانيكية على السطح. |
Programa de supervisión de las tierras/las aguas freáticas, el agua de mar/los sedimentos y el aire, el ruido y las vibraciones en la zona circundante | UN | برنامج مراقبة الأرض المحيطة بالمنشأة والمياه الجوفية ومياه البحر والترسيبات ومراقبة الهواء والضوء والاهتزازات |