Vicepresidente de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, 1997 | UN | نائب رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ٧٩٩١ |
El Sr. Alan March, Presidente del Grupo de Trabajo y Vicepresidente de la Junta Ejecutiva, se había ofrecido para preparar un aide-mémoire con resúmenes de las conclusiones principales de cada sesión. | UN | وقد عرض السيد ألان مارتش، نائب رئيس المجلس التنفيذي ورئيس الفريق العامل، إعداد مذكرة تحتوي على موجز للاستنتاجات الرئيسية لكل اجتماع. |
El Vicepresidente de la Junta Ejecutiva del PMA hizo una breve reseña de las declaraciones introductorias. | UN | 194 - قدم نائب رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي ملخصا للبيانات الاستهلالية. |
El Vicepresidente de la Junta Ejecutiva del PMA hizo una breve reseña de las declaraciones introductorias. | UN | 194 - قدم نائب رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي ملخصا للبيانات الاستهلالية. |
- Vicepresidente de la Junta Ejecutiva del UNICEF, 2002 | UN | - نائب رئيس المجلس التنفيذي لليونيسف، 2002 |
El Vicepresidente de la Junta Ejecutiva manifestó que esperaba que en el futuro se realzase la participación de la sociedad civil en el proceso de desarrollo, habida cuenta de la nueva orientación del PNUD hacia un desarrollo centrado en la persona. | UN | ٨٢ - وذكر نائب رئيس المجلس التنفيذي أنه يتوقع أن يزيد دور المجتمع المدني في عملية التنمية في المستقبل، بالنظر إلى التوجه الجديد للبرنامج اﻹنمائي نحو التنمية التي تركز على البشر. |
El Vicepresidente de la Junta Ejecutiva manifestó que esperaba que en el futuro se realzase la participación de la sociedad civil en el proceso de desarrollo, habida cuenta de la nueva orientación del PNUD hacia un desarrollo centrado en la persona. | UN | ٨٢ - وذكر نائب رئيس المجلس التنفيذي أنه يتوقع أن يزيد دور المجتمع المدني في عملية التنمية في المستقبل، بالنظر إلى التوجه الجديد للبرنامج اﻹنمائي نحو التنمية التي تركز على البشر. |
El Vicepresidente de la Junta Ejecutiva y representante de Ghana, en nombre del grupo africano, destacó el reconocimiento y respeto que había merecido el Administrador en los países en que se realizaban actividades. | UN | ١٧ - وأشار نائب رئيس المجلس التنفيذي وممثل غانا، بالنيابة عن المجموعة اﻷفريقية، إلى التقدير والاحترام اللذين حظي بهما مدير البرنامج اﻹنمائي في بلدان أنشطة البرنامج. |
El Vicepresidente de la Junta Ejecutiva y representante de Ghana, en nombre del grupo africano, destacó el reconocimiento y respeto que había merecido el Administrador en los países en que se realizaban actividades. | UN | 17 - وأشار نائب رئيس المجلس التنفيذي وممثل غانا، بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، إلى التقدير والاحترام اللذين حظي بهما مدير البرنامج الإنمائي في بلدان أنشطة البرنامج. |
1995 Vicepresidente de la Junta Ejecutiva del UNICEF. | UN | 1995 نائب رئيس المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (الونيسيف). |
Vicepresidente de la Junta Ejecutiva del UNICEF | UN | 1995 نائب رئيس المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) |
Vicepresidente de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia | UN | نائب رئيس المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) |
k) El Estado copatrocinador actuará como Vicepresidente de la Junta Ejecutiva. | UN | (ك) تتولى الدولة المشتركة في الاستضافة منصب نائب رئيس المجلس التنفيذي. |
Vicepresidente de la Junta Ejecutiva del UNICEF (2004) | UN | نائب رئيس المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (2004) |
Realizaron presentaciones el Sr. Fernando Fernández-Arias, Vicepresidente de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres; el Sr. Shobhana K. Pattanayak, Presidente de la Junta Ejecutiva del PMA; el Sr. Macharia Kamau, Vicepresidente de la Junta Ejecutiva del UNICEF; y la Sra. Candida Novak Hornakova, Vicepresidenta de la Junta Ejecutiva del PNUD, el UNFPA y el UNOPS. | UN | باتاناياك، رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي؛ وماشاريا كاماو، نائب رئيس المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة؛ وكانديدا نوفاك هورناكوفا، نائبة رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Realizaron presentaciones el Sr. Fernando Fernández-Arias, Vicepresidente de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres; el Sr. Shobhana K. Pattanayak, Presidente de la Junta Ejecutiva del PMA; el Sr. Macharia Kamau, Vicepresidente de la Junta Ejecutiva del UNICEF; y la Sra. Candida Novak Hornakova, Vicepresidenta de la Junta Ejecutiva del PNUD, el UNFPA y el UNOPS. | UN | باتاناياك، رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي؛ وماشاريا كاماو، نائب رئيس المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة؛ وكانديدا نوفاك هورناكوفا، نائبة رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Embajador Extraordinario y Plenipotenciario, Representante Permanente y Vicepresidente de la Junta Ejecutiva del UNDP/UNFPA/UNOPS | UN | السفير فوق العادة المفوض، الممثل الدائم، نائب رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
El Vicepresidente de la Junta Ejecutiva y representante del Japón, hablando en nombre de los Estados de Europa occidental y otros Estados, expresó su profundo agradecimiento a la Dra. Sadik por su labor sobresaliente y su enérgica dedicación a los problemas de la demografía y el desarrollo en los últimos tres decenios, en los que había trabajado en el FNUAP, especialmente los 13 años en que había ocupado el cargo de Directora Ejecutiva del Fondo. | UN | 111 - وأعرب نائب رئيس المجلس التنفيذي وممثل اليابان، متحدثا باسم دول أوروبا الغربية ودول أخرى، عن عميق تقديره للدكتورة صادق لما قامت به من عمل فذ وما أبدته من التزام متين بمسائل السكان والتنمية طوال العقود الثلاثة الماضية التي عملت خلالها في الصندوق ومن ضمنها 13 سنة قضتها مديرة تنفيذية له. |
El Vicepresidente de la Junta Ejecutiva y representante del Japón, hablando en nombre de los Estados de Europa occidental y otros Estados, expresó su profundo agradecimiento a la Dra. Sadik por su labor sobresaliente y su enérgica dedicación a los problemas de la demografía y el desarrollo en los últimos tres decenios, en los que había trabajado en el FNUAP, especialmente los 13 años en que había ocupado el cargo de Directora Ejecutiva del Fondo. | UN | 111 - وأعرب نائب رئيس المجلس التنفيذي وممثل اليابان، متحدثا باسم دول أوروبا الغربية ودول أخرى، عن عميق تقديره للدكتورة صادق لما قامت به من عمل فذ وما أبدته من التزام متين بمسائل السكان والتنمية طوال العقود الثلاثة الماضية التي عملت خلالها في الصندوق ومن ضمنها 13 سنة قضتها مديرة تنفيذية له. |
El Vicepresidente de la Junta Ejecutiva del PMA dijo que teniendo en cuenta la misión del PMA de garantizar el suministro de asistencia alimentaria de emergencia a las poblaciones vulnerables y la rehabilitación de zonas de desastre y de conflicto, resultaba indispensable la armonización con las actividades de otras organizaciones. | UN | 269 - قال نائب رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي إنه بالنظر إلى مهمة برنامج الأغذية المتمثلة في كفالة توفير الأغذية في حالات الطوارئ للفئات الهشة من السكان، وفي إعادة تأهيل مناطق الكوارث والصراعات، فإن التنسيق مع عمل المنظمات الأخرى أمر ذو أهمية أساسية. |