"vicepresidente del comité de los derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • نائب رئيس لجنة حقوق
        
    Declaración del Vicepresidente del Comité de los Derechos del Niño UN البيان الذي أدلى به نائب رئيس لجنة حقوق الطفل
    Declaración del Vicepresidente del Comité de los Derechos del Niño UN البيان الذي أدلى به نائب رئيس لجنة حقوق الطفل
    Vicepresidente del Comité de los Derechos del Niño, de las Naciones Unidas. UN نائب رئيس لجنة حقوق الطفل التابعة للأمم المتحدة.
    64. El Grupo de Trabajo se congratula por el fructífero intercambio de opiniones que celebró con el Vicepresidente del Comité de los Derechos del Niño. UN ٤٦- يعرب الفريق العامل عن ارتياحه لتبادل اﻵراء المثمر الذي أمكن إجراؤه مع نائب رئيس لجنة حقوق الطفل.
    21. El Sr. Y. Kolosov, Vicepresidente del Comité de los Derechos del Niño, reiteró que la Convención sobre los Derechos del Niño era un documento integral, todos cuyos artículos estaban interrelacionados. UN كولوسوف، نائب رئيس لجنة حقوق الطفل، فأكد مجددا أن اتفاقية حقوق الطفل وثيقة تتصف بالشمولية، وجميع موادها مترابطة ترابطا جوهريا.
    del Vicepresidente del Comité de los Derechos del Niño 185 UN أدلى به نائب رئيس لجنة حقوق الطفل . 224
    - Vicepresidente del Comité de los Derechos del Niño de las Naciones Unidas (1997 a 2001) UN 1997-2001 نائب رئيس لجنة حقوق الطفل التابعة للأمم المتحدة الإصدارات:
    2006: Los representantes de la Confederación visitaron Ginebra en mayo de 2006 y se reunieron con el Sr. Norberto Liwsky, Vicepresidente del Comité de los Derechos del Niño. UN 2006: توجه ممثلو الاتحاد إلى جنيف في أيار/مايو 2006 واجتمعوا مع نوربيرتو لويسكي، نائب رئيس لجنة حقوق الطفل.
    4. En la 16ª sesión, celebrada el 13 de octubre, el Sr. Thomas Hammarberg, Vicepresidente del Comité de los Derechos del Niño, hizo una declaración. UN ٤- وفي الجلسة ٦١، المعقودة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر، وجه السيد توماس هامربيرغ، نائب رئيس لجنة حقوق الطفل، كلمة الى الفريق العامل.
    - Vicepresidente del Comité de los Derechos del Niño (desde 1991; el mandato expira en febrero de 1999) UN نائب رئيس لجنة حقوق الطفل )منذ عام ١٩٩١، وتنتهي مدته في شباط/فبراير ٩٩٩١(
    62. Por último, el Sr. Norberto Liwski, ex Vicepresidente del Comité de los Derechos del Niño y Relator General del día, resaltó en sus observaciones al cerrar las deliberaciones que se había planteado la necesidad clara de un enfoque holístico basado en los derechos en materia de presupuestación. UN 62- وفي الختام، قام السيد نوربيرتو ليفسكي، وهو نائب رئيس لجنة حقوق الطفل سابقاً، والمقرر العام ليوم المناقشة العامة، بتقديم تعليقاته الختامية مبرزاً فيها أن المناقشات بينت وجود حاجة واضحة إلى اتباع نهج شامل وقائم على الحقوق في مجال الميزنة.
    60. La Sra. Marta Santos Pais, Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños, y el Sr. Jean Zermatten, Vicepresidente del Comité de los Derechos del Niño, presentaron el tema relativo a la naturaleza singular de los derechos del niño y de los derechos especiales protegidos por la Convención. UN 60- عرض موضوع الطبيعة الفريدة لحقوق الطفل والحقوق المحددة في الاتفاقية مارتا سانتوس باييس، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، وجان زرماتن، نائب رئيس لجنة حقوق الطفل.
    En la segunda sesión, celebrada el 11 de enero de 1999, el Sr. Y. Kolosov, Vicepresidente del Comité de los Derechos del Niño, se dirigió al Grupo de Trabajo en nombre del Comité (véase el párrafo 21 infra). UN وفي الجلسة الثانية المعقودة في 11 كانون الثاني/يناير 1999، ألقى السيد ي. كولوسوف، نائب رئيس لجنة حقوق الطفل، كلمة أمام الفريق العامل نيابة عن اللجنة (انظر الفقرة 21 أدناه).
    15. El Vicepresidente del Comité de los Derechos del Niño y Presidente del Comité Africano de Expertos sobre los Derechos y el Bienestar del Niño, Benyam Dawit Mezmur, declaró que, a pesar de la diversidad del continente, muchos países de África afrontaban retos similares para responder a la violencia contra los niños. UN ١٥- وذكر نائب رئيس لجنة حقوق الطفل رئيس لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه، السيد بنيام داويت مزمور، أن هناك تحديات مماثلة في العديد من البلدان الأفريقية في مجال التصدي للعنف ضد الأطفال على الرغم من أن أفريقيا قارة تتسم بالتنوع.
    40. El Sr. Mezmur, Vicepresidente del Comité de los Derechos del Niño y Presidente del Comité Africano de Expertos sobre los Derechos y el Bienestar del Niño, hizo hincapié en que toda solución de la violencia contra los niños debía conjugar la asequibilidad, la eficacia en relación con los costos y la sostenibilidad con la no discriminación, la rendición de cuentas, la participación y la efectividad. UN ٤٠- وشدد نائب رئيس لجنة حقوق الطفل رئيس لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه، السيد مزمور، على أن أي حل لمسألة العنف ضد الأطفال ينبغي أن يجمع بين القدرة على تحمل تكاليفه وفعاليته من حيث التكلفة وقابلية استدامته مع عدم التمييز والمساءلة والمشاركة والتأثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more