El Consejo, que está integrado por dos miembros internacionales y cinco residentes, ha elegido Presidente, Vicepresidente y Director General. | UN | وقد اختار المجلس، المكون من عضوين دوليين وخمسة أعضاء مقيمين، الرئيس ونائب الرئيس وكبير الموظفين التنفيذيين. |
El presidente, el vicepresidente, y los jefes de estado, y cualquiera del congreso. | Open Subtitles | الرئيس ونائب الرئيس وأيّ عضو بهيئة الأركان المشتركة وكلّ من بالكونغرس |
Elegidos a nivel federal son el Presidente, el Vicepresidente y los miembros del Senado y de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos. | UN | وينتخب على المستوى الاتحادي رئيس الجمهورية ونائب الرئيس وأعضاء مجلس الشيوخ ومجلس النواب في الولايات المتحدة. |
De conformidad con el plan B, dichos miembros serían el Presidente, el Vicepresidente y otros tres magistrados. | UN | وهؤلاء، وفقا للخطة باء، هم الرئيس ونائب الرئيس وثلاثة قضاة آخرون. |
Consta del Presidente, el Vicepresidente y los ministros que no sean los encargados de la administración de las provincias y los ministros adjuntos. | UN | ويتألف المجلس من الرئيس ونائب الرئيس والوزراء بخلاف الوزراء المسؤولين عن إدارة شؤون المقاطعات ونواب الوزراء. |
Además, los Presidentes son miembros de la Mesa, que está integrada por el Presidente, el Vicepresidente y los magistrados que presiden las Salas de Primera Instancia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعمل الرؤساء كأعضاء في المكتب، المكون من الرئيس ونائب الرئيس والقضاة من رؤساء الدوائر الابتدائية. |
Por consiguiente, al asistir a ambos juicios, el Vicepresidente y yo estuvimos en el Tribunal 10 horas por día. | UN | وبالعمل في كلتا المحاكمتين، كنت أقضي أنا ونائب الرئيس 10 ساعات يوميا في المحكمة. |
El Gobierno está integrado por el Presidente, el Vicepresidente y el Consejo de Ministros. | UN | وتتألف الحكومة من الرئيس ونائب الرئيس ومجلس الوزراء. |
El Gobierno está integrado por el Presidente, el Vicepresidente y el Consejo de Ministros. | UN | وتتألف الحكومة من الرئيس ونائب الرئيس ومجلس الوزراء. |
Además, asistió a numerosos períodos de sesiones de la Sexta Comisión, en los que desempeñó, entre otros cargos, los de relator, Vicepresidente y presidente. | UN | وحضر الدكتور إنخسايخان دورات عديدة للجنة السادسة، وكان من بين المناصب التي شغلها مناصب المقرر ونائب الرئيس والرئيس على الترتيب. |
:: Reuniones con el Presidente, el Vicepresidente y los miembros del Consejo de Ministros para discutir los aspectos pendientes de los acuerdos de paz | UN | :: اجتماعات تعقد مع الرئيس ونائب الرئيس وأعضاء الحكومة لمناقشة الجوانب التي لم تنفذ بعد من اتفاقات السلام |
En esos períodos de sesiones actuaron en calidad de Presidente, Vicepresidente y Relator, respectivamente: | UN | وتولى مناصب الرئيس ونائب الرئيس والمقرّر في كل من تلك الدورات الآتية أسماؤهم: |
Elegidos a nivel federal son el Presidente, el Vicepresidente y los miembros del Senado y de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos. | UN | وينتخب على المستوى الاتحادي رئيس الجمهورية ونائب الرئيس وأعضاء مجلس الشيوخ ومجلس النواب في الولايات المتحدة. |
A cargo de: Presidente, Vicepresidente y Secretario Ejecutivo | UN | الجهة المسؤولة: الرئيس ونائب الرئيس والأمين التنفيذي |
Mejorar las comunicaciones entre los Miembros de la Comisión y el Presidente, el Vicepresidente y la secretaría | UN | تحسن الاتصال بين المفوضين والرئيس ونائب الرئيس والأمانة |
En esos períodos de sesiones actuaron de Presidente, Vicepresidente y Relator, respectivamente: | UN | وتولى مناصب الرئيس ونائب الرئيس والمقرّر في كل من تلك الدورات الأشخاص الآتية أسماؤهم: |
Ocupó también los puestos de Presidente de la Fundación Sasakawa para la Paz, miembro de la Junta Directiva del Instituto para el Medio Ambiente de Estocolmo, Vicepresidente y Director de Keizai Doyukai. | UN | شغل فيما سبق مناصب رئيس مؤسسة ساساكاوا للسلم؛ عضو مجلس معهد ستكهولم للبيئة. نائب رئيس ثم رئيس، مؤسسة كيزاي ديوكاي. |
Me enorgullece que mi país haya tenido el honor de prestar servicios como Vicepresidente y Relator del órgano preparatorio que llevó a cabo una buena labor. | UN | أنا فخور ﻷنه قيض لبلدي أن يتشرف بالعمل بوصفه نائبا للرئيس ومقررا للجنة التحضيرية التي أنتجت هذا العمل الجيد. |
Para mejorar la capacidad de la Comisión de Fronteras en materia de sistemas de información geográfica se impartió capacitación al Presidente, el Vicepresidente y ocho miembros de la Comisión. | UN | وقد تحسنت قدرة لجنة الحدود على استخدام نظم المعلومات الجغرافية بعد أن تلقى رئيسها ونائبه وثمانية آخرون من أعضائها تدريبا في هذا المجال. |
El Primer Vicepresidente y el Segundo Vicepresidente/Relator del segundo mandato se elegirán entonces mediante consultas entre los integrantes del Grupo asiático y del Grupo africano. | UN | وسيعين في ذلك الوقت النائب اﻷول للرئيس والنائب الثاني للرئيس/المقرر لفترة الولاية الثانية عن طريق إجراء مشاورات بين المجموعة اﻵسيوية والمجموعة اﻷفريقية. |
12. La Comisión acogió con agrado la elección de su nuevo Presidente, el Sr. Adigun Ade Abiodun (Nigeria), su Primer Vicepresidente, el Sr. Ciro Arévalo Yepes (Colombia) y su Segundo Vicepresidente y Relator, el Sr. Parviz Tarikhi (República Islámica del Irán). | UN | واو- الكلمات العامة 12- رحّبت اللجنة بانتخاب أديفون آدي أبيودون (نيجيريا) رئيسا لها وسيرو أريفالو ييبيس (كولومبيا) نائبا أول للرئيس وبارفيز تاريخي (جمهورية إيران الإسلامية) نائبا ثانيا للرئيس/مقررا. |
También pronunciaron discursos inaugurales Wolfagan Kemna, Director General de World Tel; John Gage, Científico Jefe de Sun Microsystems y Vinton Cerf, Primer Vicepresidente y ex Presidente de la Internet Society, World Com. | UN | كما ألقى كلمة رئيسية كل من ولفغان كيمنا، المسؤول التنفيذي الأول في شركة وورلد تل؛ وجون غيج، كبير علماء شركة صن ميكروسيستمز؛ وفينتون سيرف، نائب رئيس أقدم والرئيس السابق لجمعية الإنترنت في شركة وورلد كوم. |
Tiene la palabra el Sr. Danny Leipziger, Vicepresidente y Jefe de la Red sobre Reducción de la Pobreza y Gestión Económica del Banco Mundial. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد داني ليبزيغر، نائب الرئيس ورئيس شبكة الحد من الفقر والإدارة الاقتصادية في البنك الدولي. |
a) El Comité Presupuestario y Administrativo: por el Presidente de la Corte, que lo preside, el Vicepresidente y los Magistrados Ranjeva, Buergenthal, Owada y Tomka; | UN | (أ) لجنة الإدارة والميزانية: وتضم رئيسة المحكمة (رئيسة)، ونائب رئيسة المحكمة والقضاة رانجيفا و بويرغنتال وأووادا وتومكا؛ |
Se elegiría un Vicepresidente y un relator, el que también se desempeñaría como segundo vicepresidente. | UN | وقال إنه سيتم انتخاب نائب للرئيس ومقرر على أن يقوم المقرر أيضا بعمل النائب الثاني للرئيس. |