Como toda familia, nos acostumbramos a la vida después de la muerte. | Open Subtitles | فيما تعيش والدتي أنا أعتاد على فكرة الحياة بعد الموت |
Mira, viniste aquí para convertirte en doctor, no para buscar pruebas de la vida después de la muerte. | Open Subtitles | إسمع , لقد أتيت هنا لتكون طبيباً ليس لتبحث عن دليل عن الحياة بعد الموت |
No te crees nada de este asunto de la vida después de la muerte, ¿cierto? | Open Subtitles | أنت لا تؤمنين بأيّ من أمور الحياة بعد الموت , أليس كذلك ؟ |
No podemos dejar que sus trucos rutinarios demuestren que existe vida después de la muerte. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتحمل مطاردة أشباح روتينية مثل حالتكما. لقد زودتموهم ببرهان على وجود حياة بعد الموت. |
Pero ahora que estoy aquí si algo te hace sentir que no hay vida después de la muerte | Open Subtitles | و الآن بما أنني هنا لا أستطيع الشعور بأن هنالك حياة بعد الممات |
Oh, yo creo en la vida después de la muerte, pero no en la reanimación del cuerpo humano. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالحياة الآخرة يا سيدي لكن ليس بإعادة إحياء الجسم البشري |
- Tú dices eso, pero no sabes te estás burlando de lo oculto. No tienes ninguna creencia en la vida después de la muerte. | Open Subtitles | أنتَ تسخر من الأمور المحجوبة أنتَ لا تؤمن مطلقاً بالحياة بعد الموت |
Seguro de vida después de la separación del servicio | UN | تغطية التأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة |
Seguro de vida después de la separación del servicio | UN | تغطية التأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة |
Makhdoom Amin Fahim recordó que la Sra. Bhutto cayó pesadamente y no dio señales de vida después de la caída. | UN | وذكر مخدوم أمين فهيم أن السيدة بوتو هوت بقوة ولم تظهر أي إشارة إلى أنها لا تزال على قيد الحياة بعد أن هوت. |
La Organización también tiene un plan de seguro de vida después de la separación del servicio que ofrece primas de seguro de vida a los jubilados que tienen derecho a ello. | UN | ولدى المنظمة أيضاً خطة للتأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة تغطي أقساط التأمين على الحياة للمتقاعدين المؤهلين. |
Es como la vida después de la muerte. Está muerto y he recuperado mi vida. | Open Subtitles | إنها الحياة بعد الموت، الآن هو ميت ، و أنا أملك الحياة |
Todas las religiones se ocupan de la vida después de la muerte. | Open Subtitles | كلّ دين عالمي رئيسي يحيط فكرة الحياة بعد الموت. |
¿Descubres que hay vida después de la muerte y esto es lo que haces con eso? | Open Subtitles | ، تكتشف أن هناك حياة بعد الموت و هذا أفضل ما يمكنك فعله بها؟ |
Así será la vida, después de la gente. | Open Subtitles | كان هناك حياة قبل البَشَر وسيكون هناك حياة بعد البَشَر |
"¿Hay vida después de la muerte?" | Open Subtitles | في كتاب يحمل العنوان المثير هل هناك حياة بعد الموت؟ |
¿Y si no hay vida después de la muerte? | Open Subtitles | ماذا لو انه ليس هناك حياة بعد الموت؟ ؟ |
No puedes decirle a alguien que es tu colega y no tu amigo y después casualmente hablarle de la vida después de la muerte. | Open Subtitles | لا يمكن أن تخبر أحداً بأنك زميله لا صديقه ثم تدردش معه بشأن الآخرة |
Estaban los que negaban la existencia de la vida después de la muerte y la reencarnación. | Open Subtitles | كان هناك أولئك الذين أنكروا وجود الحياة الآخرة والتناسخ. |
Voy a estar leyendo sobre las ECM y todo eso de la vida después de la muerte. | Open Subtitles | سأقرأ عن موضوع تجارب الموت القريب وكل الأمور المتعلقة بالحياة بعد الموت |
Algunos dicen que no existe el alma. Que no hay vida después de la muerte. | Open Subtitles | البعض يقول ليس هناك روح، ليس هناك آخرة. |
Pero si usted viola algunas de mis reglas, usted encontrará una vida después de la muerte. | Open Subtitles | لكن لو اخترقت أياَ من قوانيني فسوف تكتشف أن هنالك حياة أخرى بعد الموت |
Así que, me voy a Egipto Al lugar donde el primer gran monumento a la vida después de la muerte | Open Subtitles | ..لذا أنا ذاهب إلى مصر إلى المكان الذي لازالت فيه الصروح .العظيمة الأولى لحياة مابعد الموت صامدة |