Hasta que nos volvamos a encontrar en esta vida o la siguiente. | Open Subtitles | حتى نلتقي مجددا في هذه الحياة أو في الحياة القادمة |
Los Estados miembros podían negarse a conceder una patente de un invento cuya explotación comercial podía ser peligrosa para la vida o la salud o perjudicar gravemente el medio ambiente. | UN | ويمكن للدول الأعضاء أن ترفض منح براءة لاختراع قد يكون استغلاله التجاري خطراً على الحياة أو الصحة أو مضراً جداً بالبيئة. |
Obligar a un menor de 12 años a realizar o soportar un acto sexual, mediando violencia o amenaza contra la vida o la integridad corporal | UN | إكراه شخص دون سن الثانية عشرة، من خلال تعنيفه أو تهديده مباشرة أو تهديد حياته أو سلامته الجنسية، على ممارسة الجنس |
Más bien, lo que está en juego es la vida o la muerte de niños y de abuelos y madres y padres inocentes. | UN | بل إن مــا يمسه اﻷمر هو حياة أو موت أطفال وأجداد وأمهات وآباء لا ذنب لهم. |
- Agresión a la vida o la integridad física o los derechos humanos y libertades; | UN | - الاعتداء على الأرواح أو الأشخاص أو حقوق الإنسان والحريات؛ |
Mala conducta o abandono moral y material que ponga en peligro la vida o la seguridad de los hijos; | UN | وسوء السلوك أو إهمال الأطفال معنوياً ومادياً بما يعرض حياتهم أو سلامتهم للخطر؛ |
Dejará su vida o la información en este cuarto. | Open Subtitles | إما أن تتركي حياتك أو تتركي المعلومات في هذه الغرفة |
En casos urgentes, cuando esté en peligro la vida o la seguridad, el fiscal puede adoptar la decisión, sujeta a la aprobación posterior de un juez. | UN | وفي القضايا العاجلة، حيث تكون الحياة أو السلامة في خطر، يمكن للمدعي أن يتخذ القرار شريطة أن يوافق عليه أحد القضاة لاحقا. |
Se trata de algo inesperado, que escapa al control de una persona y que pone en peligro la vida o la integridad. | UN | وهو حدث غير متوقع، ويخرج عن نطاق سيطرة المرء ويهدد الحياة أو السلامة. |
Nuestro cometa comienza su odisea épica... para propagar la vida o la muerte en todo el sistema solar. | Open Subtitles | تسحبها مجددًا للداخل يبدأ مذنّبنا رحلته الملحمية ليبسُط الحياة أو الموت عبر النظام الشمسي |
LosOsosPolaresdetodo elmundo podrían ser exiliados también, yenfrentarla mismalucha por la vida o la muerte. | Open Subtitles | جميع الدببة القطبية في الكوكب قد يجدوا انفسهم في المنفى أيضاً ومجبرين على مواجهة الصراع نفسه بين الحياة أو الموت |
La libertad de las personas enfermas puede restringirse si dichas personas ponen en peligro su propia vida o la de terceros. | UN | ويجوز تقييد حرية الشخص المريض إذا كانت تهدد حياته أو حياة شخص آخر بالخطر. |
5. El tránsito no se efectuará por un territorio en el que haya motivo para pensar que la vida o la libertad del interesado pueden verse amenazadas por razón de su raza, religión, nacionalidad o posición política. | UN | ٥ - لا يجوز عبور الشخص ﻹقليم يُعتقد أن حياته أو حريته قد تتعرض فيه للخطر بسبب عرقه أو دينه أو جنسيته أو آرائه السياسية. |
El tránsito no se efectuará por un territorio en el que haya motivo para pensar que la vida o la libertad del interesado pueden verse amenazadas por razón de su raza, religión, nacionalidad o posición política. | UN | ٥ - لا يجوز عبور الشخص ﻹقليم يُعتقد أن حياته أو حريته قد تتعرض فيه للخطر بسبب عرقه أو دينه أو جنسيته أو آرائه السياسية. |
Está obligado a disparar al aire primero, a menos que sea objeto de un ataque directo o que corra peligro la vida o la salud de otras personas. | UN | ويجب على ضابط الشرطة أن يطلق طلقة في الهواء أولاً إلا إذا كان موضع هجوم مباشر أو كانت حياة أو صحة اﻵخرين مهددة. |
En algunos países, el mero hecho de denunciar una desaparición entrañaba un grave riesgo para la vida o la seguridad de la persona que formulara la denuncia o de su familia. | UN | وفي بعض البلدان كان مجرد اﻹبلاغ عن حادث إختفاء ينطوي على خطر جسيم على حياة أو أمن الشخص المقدم للتقرير أو على أسرته. |
Nosotros consideramos, al igual que la Comisión, que, ante las grandes pérdidas de vida o la depuración étnica, la comunidad internacional tiene la responsabilidad moral de proteger a las personas vulnerables. | UN | ونحن نعتقد - كما تعتقد اللجنة - أن على المجتمع الدولي، في وجه الخسارة الكبيرة في الأرواح أو التطهير العرقي، مسؤولية أخلاقية عن حماية الضعفاء. |
No sólo para rastrear la posición, sino que también puede garantizar la vida o la muerte. | Open Subtitles | ليس فقط لمراقبتهم بل في يدهم ضمان حياتهم أو موتهم |
Si tuviera que elegir entre tu vida o la mía elegiría la tuya. | Open Subtitles | فقط، إذا سأختار بين حياتك أو حياتي سأختار حياتكِ |
No tiene conciencia ni razonamiento, ni un sentido rudimentario de la vida o la muerte, el bien o el mal. | Open Subtitles | لم يكن هناك ضميراً أو عقلاً أو حتى معنى بدائي للحياة أو الموت الصواب أو الخطأ |
En la documentación justificativa se menciona el informe de seguimiento más reciente de la Lista de Sustancias Prioritarias (2008), según el cual las PCCC están penetrando, o podrían penetrar, en el medio ambiente en cantidades, concentraciones o condiciones que constituyen o podrían constituir un peligro para la vida o la salud humanas en el Canadá (UNEP/FAO/RC/CRC.10/INF/11, pág. 184). | UN | 29- وفي الوثائق الداعمة، يخلص آخر تقرير متابعة لتقرير تقييم قائمة المواد ذات الأولوية القصوى (2008) أن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة تدخل، أو قد تدخل في البيئة بكمية، أو تركيز، أو في ظل ظروف تشكل، أو قد تشكل خطراً على حياة الإنسان أو صحته في كندا (UNEP/FAO/RC/CRC.10/INF/11، ص 184). |
Que a ella le importa más que su vida o la de cualquiera. | Open Subtitles | وهى أكثر أهمية لها عن حياتها أو حياة أي شخص آخر |
Es necesario, de todos modos, que estén en peligro la vida o la integridad de una persona; los daños, incluso graves, causados a bienes materiales no podrían justificar que se sentenciase a muerte a su autor con fundamento en los artículos 32 a 34 del Código Penal. | UN | ولكن يجب أن تكون حياة الشخص أو سلامته في خطر، فبالاستناد إلى المواد ٢٣ إلى ٤٣ من قانون العقوبات، لا يمكن للتعديات على الممتلكات المادية، مهما كانت جسيمة، أن تبرر قتل مرتكبيها. |
El Comité está preocupado también por que el aborto esté tipificado como delito en todas las circunstancias, incluso cuando el embarazo ponga en peligro la vida o la salud de la mujer y cuando sea el resultado de violación o incesto. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن القلق إزاء تجريم الإجهاض في جميع الظروف، بما فيها الحالات التي يهدد فيها الحمل حياة المرأة أو صحتها والحالات التي ينجم فيها الحمل عن الاغتصاب أو سفاح المحارم. |
Así que te daré una hora para que decidas si quieres arruinar su vida o la tuya. | Open Subtitles | لذا ، سوف أمنحك ساعة واحدة لتُقرر ما إذا كُنت ترغب في تدمير حياته أم حياتك |
¿Acaso el altercado que tuve con el vecino de la esquina va a volverse un episodio violento que podría terminar con mi vida o la vida de mi familia? | TED | هل الجدال الذي حدث ما بيني و بين جاري سوف ينقلب إلي واقعة عنف قد تنهي حياتي أو حياة عائلتي؟ |
Nuncaanteshabíapensadoen la vida o la muerte de esa manera. | Open Subtitles | لم تكن نظرتي إلى الموت أو الحياة بهذا الشكل من قبل |