"vida política y pública" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحياة السياسية والعامة
        
    • الشأن السياسي والعام
        
    • الشؤون السياسية والعامة
        
    • الحياة العامة والسياسية
        
    • الحياة السياسة والعامة
        
    • الحياة السياسية والاجتماعية
        
    • الحياة السياسية والشؤون العامة
        
    • العامة والحياة السياسية
        
    • بالحياة السياسية والعامة
        
    • الساحة السياسية والعامة
        
    • الساحة العامة والسياسية
        
    • السياسية وفي الحياة العامة
        
    • السياسة والحياة العامة
        
    2.6 Eliminación de la discriminación contra la mujer en la vida política y pública UN المادة ٧: القضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد
    Participación en la vida política y pública UN مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة
    Sin embargo, siguen existiendo desigualdades en la participación de hombres y mujeres en la vida política y pública. UN غير أنه لا يزال هناك عدم تكافؤ في مشاركة المرأة والرجل في الحياة السياسية والعامة.
    El artículo 7 se refiere a la vida política y pública nacional. El artículo 8, a la vida política y pública internacional. UN وتتناول المادة ٧ الحياة السياسية والعامة الوطنية وتخص المادة ٨ الحياة السياسية العامة الدولية.
    C. Artículo 7. La mujer en la vida política y pública del país UN جيم - المادة ٧ - المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد
    Eliminación de la discriminación contra la mujer en la vida política y pública UN القضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة
    Existen muchos obstáculos para la participación de la mujer en la vida política y pública de Zimbabwe. UN وهناك عقبات كثيرة تحول دون اشتراك المرأة في الحياة السياسية والعامة في زمبابوي.
    Participar activamente en la vida política y pública presupone además la existencia de un sistema de apoyo y respaldo en la esfera doméstica. UN كما أن الاضطلاع بدور فعﱠال في الحياة السياسية والعامة يفترض مسبقا وجود نظام للدعم والمساندة في المحيط المنزلي.
    Incumbe a los gobiernos la responsabilidad fundamental de alentar estas iniciativas para dirigir y orientar la opinión pública y modificar actitudes que discriminan contra la mujer y desalientan su participación en la vida política y pública. UN وتقع على الحكومات مسؤولية أساسية وهي تشجيع هذه المبادرات على قيادة وتوجيه الرأي العام وعلى تغيير المواقف التي تتسم بالتمييز ضد المرأة أو لا تحبذ مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    Incumbe a los gobiernos la responsabilidad fundamental de alentar estas iniciativas para dirigir y orientar la opinión pública y modificar actitudes que discriminan contra la mujer y desalientan su participación en la vida política y pública. UN وتقع على الحكومات مسؤولية أساسية وهي تشجيع هذه المبادرات على قيادة وتوجيه الرأي العام وعلى تغيير المواقف التي تتسم بالتمييز ضد المرأة أو لا تحبذ مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    Los Estados Partes tomarán todas las medidas apropiadas para eliminar la discriminación contra la mujer en la vida política y pública del país y, en particular, garantizarán, en igualdad de condiciones con los hombres, el derecho a: UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد ، وبوجه خاص تكفل للمرأة ، على قدم المساواة مع الرجل ، الحق في :
    Incumbe a los gobiernos la responsabilidad fundamental de alentar estas iniciativas para dirigir y orientar la opinión pública y modificar actitudes que discriminan contra la mujer y desalientan su participación en la vida política y pública. UN وتقع على الحكومات مسؤولية أساسية وهي تشجيع هذه المبادرات على قيادة وتوجيه الرأي العام وعلى تغيير المواقف التي تتسم بالتمييز ضد المرأة أو لا تحبذ مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    Recomendación general Nº 23 vida política y pública UN التوصية العامة ٣٢ الحياة السياسية والعامة
    No se presta apoyo legítimo a la participación de la mujer en la vida política y pública. UN ولا يوجد تشجيع حقيقي للمرأة على المشاركة في الحياة السياسية والعامة.
    Sin embargo, su participación en la vida política y pública es muy escasa. UN ومع ذلك، فإن اشتراكها في الحياة السياسية والعامة ضعيفة جدا.
    Igualdad en la vida política y pública nacional UN المساواة في الحياة السياسية والعامة على المستوى الوطني
    6. Artículo 7 - Participación de la mujer en la vida política y pública 57 UN المادة ٧: مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة
    3. Reafirma la obligación de los Estados de adoptar todas las medidas oportunas para garantizar que todo ciudadano tenga el derecho efectivo y la oportunidad de participar en la vida política y pública en igualdad de condiciones con el resto; UN 3- يؤكد من جديد التزام الدول باتخاذ جميع التدابير المناسبة التي تكفل لكل مواطن على نحو فعال حق وفرصة المشاركة في الشأن السياسي والعام على قدم المساواة؛
    Promoción de la participación de la mujer en la vida política y pública UN تعزيز مشاركة المرأة في الشؤون السياسية والعامة
    En la Constitución de Barbados no existen barreras a la participación de la mujer en la vida política y pública del país. UN ليس في دستور بربادوس أي عائق يحول دون مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية.
    Artículo 7: La mujer en la vida política y pública UN المادة 7: المرأة في الحياة السياسة والعامة
    Participación en la vida política y pública UN المشاركة في الحياة السياسية والاجتماعية
    54. La NAAR recomendó que se adoptaran medidas para mejorar la representación de los nómadas en la vida política y pública del Estado. UN 54- وأوصى تحالف المنظمات غير الحكومية المناهضة للعنصرية باتخاذ تدابير لتحسين تمثيل الرحل في الحياة السياسية والشؤون العامة في الدولة.
    Artículo 7 La vida política y pública UN المادة 7: الحياة العامة والحياة السياسية
    Lo mismo puede decirse del derecho a asumir cargos gubernamentales, realizar otras funciones de gobierno y participar en organizaciones no gubernamentales dedicadas a la vida política y pública del país. UN ويصدق هذا أيضا على الحق في شغل المناصب الحكومية، وأداء المهام الحكومية اﻷخرى، فضلا عن المشاركة في المنظمات غير الحكومية المعنية بالحياة السياسية والعامة في البلد.
    258. Desde hace cierto tiempo se ha producido en la vida política y pública una eclosión de ONG y de asociaciones de defensa de los derechos de la mujer que se dedican a la movilización social en pro de la participación de la mujer en la vida pública. UN 258- تشهد الساحة السياسية والعامة منذ فترة انتشار المنظمات غير الحكومية وجمعيات الدفاع عن حقوق النساء التي تشارك في التعبئة الاجتماعية في سبيل دعم مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    Participación en la vida política y pública UN المشاركة في الحياة السياسية وفي الحياة العامة
    Artículo 7: La mujer en la vida política y pública 30 UN المادة ٧ المرأة في السياسة والحياة العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more