Y sé enfáticamente que es absolutamente posible producir y entrenar campeones para la vida en todos los ámbitos de la vida sin comprometer el espíritu humano. | TED | وأعرف بشكل قاطع أنه من الممكن خلق و تدريب أبطال في الحياة في كل مسيرة في الحياة بدون تعريض الروح البشرية للخطر. |
Es solo que ... ella nunca lo hizo Creo que una vida sin orgasmos es como un mundo sin flores. | Open Subtitles | أعني أنها لم تقم علاقه من قبل أعتقد أن الحياة بدون لذة الجنس مثل عالم بدون زهور |
Si una extranjera casada con un natural de Maldivas queda viuda con hijos, puede permanecer en Maldivas el resto de su vida sin pagar derechos. | UN | وفي حال تزوجت امرأة أجنبية من ملديفي أرمل وله أطفال يحق لها البقاء في ملديف مدى الحياة دون دفع أية رسوم. |
Hace 200 años, Adam Smith habló sobre nuestra aspiración a una vida sin vergüenza. | TED | آدم سميث، منذ مائتى عام، تحدث عن رغبتنا فى حياة بدون خجل. |
En el 2003, el Inmujeres imprimió y distribuyó 100 mil tarjetas de bolsillo, para difusión de la Línea telefónica por una vida sin violencia. | UN | وفي عام 2003، طبع المعهد ووزع 100 ألف بطاقة جيب لتعميم خط الهاتف المسمى من أجل حياة خالية من العنف. |
Ir por la vida sin una opción es como conducir con las luces apagadas. | Open Subtitles | أن تمضي في حياتك بدون خيارات كأنك تقود سيارتك بدون مصابيح أمامية |
Un hombre puede pasar toda la vida sin oír a un Sheriff decirle esas palabras. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يمضي جل حياته دون سماع الشريف يقول هذه الكلمات له |
Supongo que tengo que acostumbrarme a la vida sin un ala ahora. | Open Subtitles | أعتقد أني يجب أن اتعود على الحياة بدون جناح الآن |
Se trata de un fenómeno que es verdaderamente mundial, dado que las consecuencias del terrorismo afectan todos los aspectos de la vida, sin excepción. | UN | إننا نتعامل هنا مع ظاهرة عالمية حقا، نظرا لأن عواقب الإرهاب تؤثر في جميع جوانب الحياة بدون استثناء. |
Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos. | UN | إن الحياة بدون خوف لن تكون ممكنة ما دامت القوى السياسية تتحالف مع القوى الاقتصادية لمنتجي الأسلحة. |
Y por último mencioné que la vida sin redes sociales tiene efectos muy positivos. | TED | وأخيراً أوضحت، أن الحياة بدون وسائل التواصل الاجتماعي مصحوبة بإيجابيات حقيقية. |
Yo era un tipo que sólo hacía snowboarding por su vida sin ninguna seriedad. | Open Subtitles | لقد اعتدت أن أكون فتىً يتزحلق فوق جليد الحياة دون اتجاه محدد |
Azerbaiyán participó en una campaña regional de información sobre la vida sin violencia y dedicó programas de televisión a las cuestiones de la mujer. | UN | وشاركت أذربيجان في حملة إعلامية إقليمية بشأن الحياة دون عنف وخصصت برامج تلفزيونية لقضايا المرأة. |
Si no puedes imaginarte la vida sin chocolate, eres afortunado de haber nacido después del siglo XVI. | TED | إذا كنت لا تتخيل الحياة دون شوكولاتة فأنت محظوظ أنك لم تولد قبل القرن 16. |
¿Hay que elegir entre una vida sin sexo y la muerte? | Open Subtitles | تعني أن عليك الإختيار بين حياة بدون جنس أو الموت؟ |
Creemos en la capacitación de nuestros pueblos para que tengan una vida sin pobreza y sin desesperación. | UN | ونؤمن بتمكين شعبنا من أن يعيش حياة خالية من الفقر واليأس. |
Es difícil quedarse pensando cuando uno se ha pasado casi toda la vida sin pensar. | Open Subtitles | مجرد الجلوس هنا والتفكير, شئ رهيب فى حين انك قضيت معظم حياتك بدون تفكير |
Uno podría pasar la vida sin contacto alguno con el pueblo vecino. | Open Subtitles | هو من المحتمل أن يقضي قروي حياته دون أن يتصل بقرية أخرى على بعد ثلاثة أميال فقط |
Pudo pasar toda su vida sin tener un solo problema. | Open Subtitles | كان من الممكن أن تعيش طوال حياتها بدون أي مشكلة |
La vida humana sin novedad es una vida sin creatividad, sin progreso. | TED | إن حياة إنسانية دون ابتداع هي حياة دون ابتكار، دون إحراز تقدم. |
Ya me lo imaginaba. ¿Qué es la vida sin unos cuantos dragones? | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك فكيف ستكون الحياه بدون تنانين؟ |
De una vida sin padres, sin amor, cosas como éstas. | Open Subtitles | العيش دون والديهم ، دون حب ، أن يعيشوا مثله |
Para ser honesto, una vida sin responsabilidades se sintió algo vacía. | Open Subtitles | لأصدقك القول، الحياة بلا مسؤوليات بلا معنى. |
Una vida sin significado, de estancias baratas de una sola noche no será tan mala. | Open Subtitles | حياة بلا معنى, ليلة واحدة لن تكون بهذا القدر من السوء |
Usted puede ir en su vida sin saber nada de la pérdida. | Open Subtitles | يمكنك الاستمرار في حياتك دون معرفة أي شيء عن الخسارة |
Ningún hombre puede vivir su vida sin un amor y un amigo, algunas amistades terminan durante la misma infancia. | Open Subtitles | لا يمكن للإنسان أن يعيش حياته بدون الحب وصديقا بعض الصداقات تنتهى في مرحلة الطفولة نفسها |
Pero es porque yo vivo mi vida... sin reglas, de forma creativa. | Open Subtitles | لكن هذا لأني أعيش حياتي دون أي قواعد و خارج عن المألوف |