"viena aprobados por la conferencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر
        
    • فيينا اللذين اعتمدا في المؤتمر
        
    • فيينا اللذين أقرهما المؤتمر
        
    • فيينا اللذان اعتمدهما المؤتمر
        
    • فيينا المعتمد في المؤتمر
        
    Aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y actividades complementarias UN تنفيذ ومتابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان
    Esos principios se incorporaron en la Declaración y Programa de Acción de Viena aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos en 1993. UN وقد أُدرجت هذه المبادئ في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993.
    Aplicación y seguimiento de la Declaración y Programa de Acción de Viena aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos UN تنفيذ ومتابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان
    Aplicación y seguimiento de la Declaración y Programa de Acción de Viena aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos UN تنفيذ ومتابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان
    Aplicación y seguimiento de la Declaración y Programa de Acción de Viena aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos UN تنفيذ ومتابعة إعلان وبرنامج عملي فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان
    Consciente de las recomendaciones que figuran en los párrafos 25 a 27 de la parte II de la Declaración y el Programa de Acción de Viena aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, UN وإذ تضع في اعتبارها التوصيات الواردة في الفقرات ٢٥ إلى ٢٧ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان،
    Reconocen con aprecio que los principios y conclusiones enunciados en la citada Declaración Conjunta fueron aceptados por la comunidad internacional y se recogen en la Declaración y Programa de Acción de Viena aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, UN يقر مع التقدير بأن المبادئ والاستنتاجات الواردة في البيان المذكور لقيت قبولاً من المجتمع الدولي كما أنها تظهر بجلاء في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان،
    5. La Declaración y el Programa de Acción de Viena aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos; UN " ٥- وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    Recordando la Declaración y Programa de Acción de Viena, aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, en particular los párrafos 33 de la parte I y 78 a 82 de la parte II, UN وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، وبوجه خاص، إلى الفقرة ٣٣ من الفرع اﻷول، والفقرات ٨٧ إلى ٢٨ من الفرع الثاني،
    Recordando la Declaración y Programa de Acción de Viena, aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en Viena en junio de 1993, UN وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993،
    11. En la Declaración y el Programa de Acción de Viena aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos se afirma que los derechos humanos y las libertades fundamentales son patrimonio innato de todos los seres humanos y que su protección es responsabilidad primordial de los gobiernos. UN ١١ - وأضاف قائلا إن إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر الدولي لحقوق اﻹنسان أكدا أن حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية تراث فطري لجميع الكائنات البشرية وأن حمايتها مسؤولية أساسية للحكومات.
    6. Alienta a los gobiernos a reconocer y llevar a la práctica las recomendaciones relativas a los derechos de la mujer que figuran en la Declaración y Programa de Acción de Viena aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos; UN ٦ - تشجع الحكومات على الاعتراف بالتوصيات المتعلقة بحقوق المرأة والواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، وعلى تنفيذ تلك التوصيات؛
    60. Los miembros del CAC reafirmaron su empeño en prestar un aporte activo a la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena aprobados por la Conferencia, dentro del marco de los mandatos, los recursos y los programas aprobados de sus organizaciones respectivas. UN ٦٠ - وأكد أعضاء اللجنة من جديد أنهم ملتزمون بالاسهام على نحو نشط في تنفيذ اعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر في إطار الولايات والموارد والبرامج المعتمدة لدى منظمة كل منهم.
    Reafirmando la Declaración y el Programa de Acción de Viena aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos en que se pide la adopción de medidas eficaces contra el infanticidio femenino, el empleo de niños en trabajos peligrosos, la venta de niños y de sus órganos, la prostitución infantil, la utilización de niños en la pornografía y otros tipos de abuso sexual, UN وإذ تعيد تأكيد إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، واللذين يقتضيان اتخاذ تدابير فعالة ضد قتل المواليد من اﻹناث، وعمل اﻷطفال الضار بهم، وبيع اﻷطفال وأعضاء اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، وغير ذلك من أشكال الاعتداء الجنسي،
    Pero en cuanto se trata de la aplicación de normas de derechos humanos nos preocupa que ciertos países occidentales se aparten de los criterios de universalidad, objetividad y no selectividad consagrados en la Declaración y el Programa de Acción de Viena aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. UN ولكن عندما يتعلق اﻷمر بتطبيق معاييــــر حقوق اﻹنسان، يقلقنا انحراف بعض البلدان الغربية عن معايير العالمية والموضوعية وعدم الانتقائية، المكرسة في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Teniendo presente la Declaración y Programa de Acción de Viena aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos (A/CONF.157/23), en particular los párrafos 78 a 82 de su Parte II, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان (A/CONF.157/23)، وبوجه خاص الفقرات من ٨٧ الى ٢٨ من الفرع الثاني منه،
    Recordando la Declaración y el Programa de Acción de Viena aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y que la Asamblea General hizo suyos en su resolución 48/121, de 20 de diciembre de 1993, UN وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان وأيدتهما الجمعية العامة في قرارها ٨٤/١٢١ المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١،
    Recordando la Declaración Universal de Derechos Humanos así como la declaración y Programa de Acción de Viena, aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos el 25 de junio de 1993, UN " وإذ تشير إلى اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وإلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Además de la Declaración y el Pacto, en el manual se tuvieron en cuenta instrumentos universales como la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Declaración y Programa de Acción de Viena, aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. UN وباﻹضافة إلى اﻹعلان والعهد أخذ الكتيب أيضا في الاعتبار صكوكا عالمية من قبيل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Teniendo presentes los Pactos internacionales de derechos humanos, la Declaración Universal de Derechos Humanos, la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y la Declaración y el Programa de Acción de Viena aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos el 25 de junio de 1993, UN وإذ تضع في اعتبارها العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان() والإعلان العالمي لحقـــوق الإنســـان() وإعــلان منــح الاستقلال للبلــدان والشعوب المستعمرة() وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدا في المؤتمر العالمـــي لحقـــوق الإنســـان في 25 حزيران/يونيه 1993()،
    El marco jurídico y el mecanismo establecido de derechos humanos se han visto muy fortalecidos por la Declaración y el Plan de Acción de Viena aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en Viena en junio de 1993. UN وتم تعزيز اﻹطار القانوني واﻵلية المنشأة لحقوق اﻹنسان، إلى حد كبير، بإعلان وخطة عمل فيينا اللذين أقرهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    28. En la Declaración y Programa de Acción de Viena, aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos en junio de 1993, se establece categóricamente lo siguiente: UN ٨٢- أما إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذان اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في حزيران/يونيه ٣٩٩١، فإنهما يذكران صراحة:
    Además, en el párrafo 5 de la Declaración y el Programa de Acción de Viena, aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en 1993, se afirma que: UN أما الفقرة 5 من إعلان وبرنامج عمل فيينا المعتمد في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان عام 1993 فإنها تنص على:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more