"viene con nosotros" - Translation from Spanish to Arabic

    • تأتي معنا
        
    • سيأتي معنا
        
    • ستأتي معنا
        
    • يأتي معنا
        
    • أتيت معنا
        
    • قادم معنا
        
    • تأتين معنا
        
    • تَجيءُ مَعنا
        
    • ستأتين معنا
        
    • ستذهب معنا
        
    • يَجيءُ مَعنا
        
    • تذهب معنا
        
    • ترافقنا
        
    • قادمة معنا
        
    Claudia no viene con nosotros. ¿Puedes guardar su bolso? Open Subtitles كلوديا لن تأتي معنا هلا اهتممت بحقيبتها؟
    Ah, no, no, no. Usted no viene con nosotros. Usted tiene de ir a visitar a Monsieur Whitfield, Hastings. Open Subtitles كلا يا "هستنغز" لن تأتي معنا , يجب أن تذهب .. لرؤية السيد "ويتفيلد" من أجلنا
    Se viene con nosotros. Open Subtitles إنه على الرؤية العامة ولسوء حظك سيأتي معنا
    Ahora, Sr. Murrell va a decirles a sus muchachos que se acabó el juego y que viene con nosotros. Open Subtitles الآن سيد موريل اخبر صبيانك ان وقت اللعب انتهى وانك ستأتي معنا
    Él viene con nosotros. Nos garantizará nuestros derechos. Open Subtitles دعه يأتي معنا سيساعدنا للوصول لحقوقنا
    Probablemente sea mejor para todos si no viene con nosotros el sábado. Open Subtitles على الأرجح أنّه الأفضل للجميع إن لم تأتي معنا يوم السبت
    O viene con nosotros por voluntad propia y contesta mis preguntas, o lo arresto. Open Subtitles أما أن تأتي معنا برغبتك وتجُيب عن أسئلتي ، أو أعتقلك
    Ah, no, no, no. Usted no viene con nosotros. Usted tiene que ir a visitar a monsieur Whitfield, Hastings. Open Subtitles كلا يا "هستنغز" لن تأتي معنا , يجب أن تذهب لرؤيةالسيد"ويتفيلد"منأجلنا..
    Bueno, tendrás que hacer eso después, él viene con nosotros. Open Subtitles حسناً, يجب أن تقول له ذلك لاحقاً لأنه سيأتي معنا
    Entonces, el viene con nosotros podemos llegar a Longstead en unas horas Open Subtitles إذن سيأتي معنا ، سنصل إلى "لونغستيد" خلالَ عدة ساعات
    Mi mujer y yo hemos decidido que nuestra familia no estará completa hasta que le digas a Moe que se viene con nosotros. Open Subtitles أنا و زوجتي رأينا أن أسرتنا لن تكتمل "إلا إذا أخبرت "مو أنه سيأتي معنا
    Señor, tenemos que irnos, ¿Viene con nosotros o no? Open Subtitles سيدي , علينا الذهاب هل ستأتي معنا أم لا ؟
    Bien, el coche se viene con nosotros, Profesor. Open Subtitles حسناً، السيارة ستأتي معنا أيها البروفيسور
    ¿Viene con nosotros a Capri, señor Lang? Open Subtitles هل ستأتي معنا إلى كابري يا سيد لانج؟
    Él viene con nosotros; Él sabe algo. Open Subtitles سوف يأتي معنا انه يعلم شيئاً
    Deberíamos dejarlo aquí. Se viene con nosotros. Open Subtitles سوف يأتي معنا سوف نناقش ذلك لاحقا
    Eso no será necesario, Sr. Tusk, si viene con nosotros. Open Subtitles هذا ليس بضروري سيد تاسك، هلا أتيت معنا.
    Estaba con él la noche que murió Conklin. Ud. viene con nosotros. Open Subtitles كنت معه ليلة مقتل كونكلين انت قادم معنا.
    Ahora si viene con nosotros, señora, por favor. Open Subtitles الآن، هلا تأتين معنا يا سيدتي؟
    Ella viene con nosotros. Open Subtitles هي تَجيءُ مَعنا.
    Muy bien, usted viene con nosotros, ¿está bien? Open Subtitles حسناً .. أنتِ ستأتين معنا حسناً ؟
    Si vamos a algún lado, mamá viene con nosotros. Open Subtitles ان ذهبنا لمكان ما امك ستذهب معنا
    Odio tener que decírtelo, cariño, pero esta guitarra se viene con nosotros. Open Subtitles أَكْرهُ لكَسْره إليك، حبّوب، لكن , uh، هذه القيثارةِ يَجيءُ مَعنا.
    No. Ella viene con nosotros. Vamos. Open Subtitles سوف تذهب معنا, هيا لنذهب
    Sí, pasó por nuestra mente. ¿Por qué no viene con nosotros y contesta algunas preguntas? Open Subtitles -أجل , خطر لنا ذلك -لم لا ترافقنا إلى مركز الشرطة و تجيب عن بعض الأسئلة ؟
    Ah, y una cosa más. El resto de tu pequeño zoológico viene con nosotros. Open Subtitles وشيء آخر، بقية حديقتك الصغيرة قادمة معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more