"viento de" - Translation from Spanish to Arabic

    • رياح
        
    • ريح
        
    • برياح
        
    • الرياح قادمة
        
    La tormenta es ahora de una categoría cinco con vientos sostenidos de 150 millas por hora con ráfagas de viento de 190 millas por hora. Open Subtitles العاصفة الآن مدرجة تحت التصنيف الخامس تدعمها رياح تسير بسرعة 150 ميل في الساعة وزوبعة تسير بسرعة 190 ميل في الساعة
    Como los Miembros lo saben, el viento de la libertad y de la democracia que ha soplado en el mundo no ha dejado de lado ningún continente. UN يدرك اﻷعضاء، أن رياح الحرية والديمقراطية التي هبت على جميع أنحاء العالم لم تترك أي قارة.
    El viento de la democracia ha barrido a los regímenes autoritarios. UN فقد اقتلعت رياح الديمقراطيــة النظــم التسلطية.
    y tenemos un viento de agujero negro, gas soplando hacia afuera del agujero negro. Open Subtitles يصبح لدينا ريح الثقب الأسود أو الغاز الذي يُقذف من الثقب الأسود
    Tiemblo sólo de pensar que hasta el denominado viento de la democracia va a soplar en África imponiendo ciertas condiciones y consecuencias. UN وأسارع إلى القول إنه حتــى ما يسمى برياح الديمقراطية سرعان ما قد تترتب عليها بعض الظروف والعواقب في أفريقيا.
    El viento de libertad, que estaba soplando a través del mundo y para todos los pueblos, entró y se apoderó del cuarto. UN فدخلتها رياح الحرية، التي هبت فـــــي أرجـــاء العالم وعلى جميع الشعوب، وعصفت بها.
    Esperaré un día con viento de suroeste. Open Subtitles وسأنتظر يوماً مع رياح جنوبية غربية.
    Más dulce que la miel de abeja en un viento de verano. Open Subtitles اجمل من حبوب لقاح النحل المتطايره في رياح الصيف
    viento de la derecha a 4-6 nudos. Open Subtitles هناك رياح قادمه من اليمين من أربعه الى سته0
    viento de 1-3 nudos. Dame media izquierda. Open Subtitles رياح كامله قيمتها 1 الى 3 نصف درجة للشمال0
    Tenemos viento de 5 millas por hora, viene desde Lima. Open Subtitles لدينا رياح سرعتها5أميال في الساعة المدى متوسط
    Creo que sorprendimos a viento de Fuego. Open Subtitles أعتقد باننا مسكنا رياح النار على حين غرة
    Aunque esta vez vencimos a viento de Fuego... no logramos encontrar su tesoro. Open Subtitles بالرغم من أننا هزمنا رياح النار هذه المرة لا نزال لم نجد المكان الذي يخفي به الغنائم
    82 grados y claro, con un ligero viento de Santa Ana. Open Subtitles درجة الحرارة 81 وجو صافي, مع رياح سانتا آنا خفيفة
    viento de poniente, un ángel soplando cinco ráfagas de aire. Open Subtitles رياح غربية، ملاك ينفث خمسه نسمات من الهواء
    Es decir, incluso el Señor Beakington cree en un Dios del viento de algún modo. Open Subtitles أقصد, حتيمستربيكنتونيؤمن. بإله رياح من نوعاً ما
    Quizá el viento de la tarde espíe a través de los altos árboles. Open Subtitles وربما يتنهد ريح المساء عبر الأشجار الطويلة
    Un viento de 240 km por hora puede lanzar una bala entre 65 y 90 metros por segundo. Open Subtitles ريح بسرعة 150 ميل في الساعة قد تضرب رصاصة بسرعة 200 إلى 300 قدم في الثانية
    Necesitan sentir el viento de cambio. Quitar las telarañas de sus chochos. Open Subtitles هناك اشياء كثيرة يجب فعلها حتى تشعري برياح التغيير
    Pero es momento de asegurarnos que sus familias sientan el viento de nuestro disgusto. Open Subtitles لكن الآن هو وقت التأكد أن عائلاتهم سيشعرون برياح غضبنا
    Tenemos el viento de frente. Open Subtitles الرياح قادمة من اليمين مباشرة فى إتجاهنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more