"vieras" - Translation from Spanish to Arabic

    • تري
        
    • تريني
        
    • تراني
        
    • تراها
        
    • رأيتني
        
    • تريه
        
    • تريها
        
    • رأيتي
        
    • رأيتِ
        
    • تشاهدي
        
    • ترينه
        
    • تشاهديه
        
    • رأيتيني
        
    • تشاهده
        
    • لك رؤية
        
    Danica, ¿qué dirías si vieras a este hombre por primera vez? Open Subtitles دانيكا ماذا ستقولين عندما تري هذا الرجل لأول مرة في حياتكِ؟
    Carajo, no se suponía que lo vieras. Ahora probablemente creas que soy un gran mariquita. Open Subtitles اللعنة, لم يكُن مِن المفترض أن تري ذلك الجُزء, الآن ربما تعتقدين أنِّي جبانٌ كبير
    Sólo quería traerte a casa. No deseaba que me vieras. Open Subtitles أردت فقط أن أوصلك للمنزل، لم أكن أريد أن تريني.
    Bien, comprendo que los doctores dijeran que no me vieras después del coma. Open Subtitles أفهم لماذا الأطباء قالوا أنت يجب أن لا تراني بعد الغيبوبة
    Puede que la vieras o que no. ¿Qué más da? Open Subtitles ربما أنك لم تراها أبداً ربما رايتها ، ما الفرق ؟
    Imagina cómo estarías si vieras que me desgarra una manada de leones furiosos. Open Subtitles تصور حياتك لو رأيتني أمزّق إرباً بواسطة قطيع من الأسود الغاضبة
    Por supuesto que no. Un monstruo es lo que quería que vieras. Open Subtitles بالطبع لا، إنّ هيئة الوحش هي ما أردتك أن تريه
    No fue mi intención que lo vieras. Es como mirar el diario de otro... Open Subtitles لم اكن اريدك ان تريها انها كالنظر فى مذكرات شخص ما
    Sólo quería que vieras esto, al frente de la casa, tenemos... Open Subtitles أردت أن تري هذا هنا عند واجهة المنزل لدينا اممم
    Te pedí que vieras a tus padres bajo una luz diferente simplemente te pedí eso y tú sigues y me atacas, me acusas de estar de parte de alguno. Open Subtitles أسألكِ أن تري أهلكِ بضوء آخر أسألكِ أن تفعلي ذلك وحسب وتبدئين بالهجوم تتهمينني بالانحياز
    Si vieras mi cara, verías lo trastornado que estoy. Open Subtitles أعني ، لو بإمكانك أن تري وجهي ستعرفين كم أنا منزعج
    No quería que vieras esto porque no quería que te preocuparas. Open Subtitles لم أكن أريدكِ أن تري هذه لأنني لم أردكِ ان تقلقي
    La otra noche cuando nos besamos y me invitaste a pasar, entré en pánico porque no quería que tú me vieras sin mi ropa puesta. Open Subtitles الليلة التي كنّا نقبِّل بعضنا فيها ودعوتِني للدخول ذُعرت لأنني لم أرِدكِ أن تريني بدون ملابسي
    ¿Qué te parecería si me vieras volver con un pez que más de mil libras? Open Subtitles ما هو الحال عندما تراني قد أحضرت سمكة وزنها أكثر من ألف رطل ؟
    Me gustaría que vieras como se eleva, así como viste a su madre bajar. Open Subtitles أود أن أجعلك تراها تصعد لأعلى كما رأيت أمها تسقط لأسفل
    Si tú me vieras desnuda yo tampoco querría ir en el mismo auto contigo. Open Subtitles لو أنك رأيتني عارية، لما أردت الركوب معك في سيارة واحدة
    Vio en él lo que hubiese querido que tú vieras, y... le dije a Courbet que se lo diera. Open Subtitles رأت فيها ما كنت أأمل أن تريه قلت له أن يمنحها لها
    mientras estuvistes fuera con lo de tu espalda. No queria que lo vieras hasta que no fuera perfecto. Open Subtitles عندمـا كنتِ غائبـة بسبب إصـابة ظهرك لـم أرِدكِ أن تريها حتى تصبح مثـالية
    vieras lo que vieras, cuéntaselo todo a la policía. Open Subtitles لا تخافي مهما رأيتي وتذكري أن تخبري ذلك للشرطة
    Si te vieras el vestido, definitivamente llorarías. Open Subtitles إذا رأيتِ نفسك في هذا الفستان .سـتـبـكـيـن بالـتأكـيد
    Lo sabrías si vieras el programa. Open Subtitles كنتِ لتعرفي ذلك، إذا أنتِ تشاهدي البرنامج
    No podía permitir que la última persona que vieras fuera el chofer del auto esperando su propina. Open Subtitles لم أقدر ان اجعل آخر شخص ترينه بسمولفيل سائق السيارة و هو يطلب اجرته
    Quería... quería decírtelo antes... antes que lo leyeras o ... lo vieras en las noticias. Open Subtitles حسناً, رغبت أن أصل إليك قبل أن تقرأي بشأن الخبر أو تشاهديه في الأخبار
    Creo que te volverнa a gustar si me vieras jugar fъtbol. Open Subtitles أعتقد بأنك ستحبيني ثانيةً إذا رأيتيني ألعب كرة القدم
    Y tal vez si aun estuviera viva, habría querido que lo vieras tú. Open Subtitles و ربما لو كانت على قيد الحياة لكانت ارادتك ان تشاهده
    No podía soportar que me vieras y me miraras de esa forma. Open Subtitles لم أستطع تحمل فكرة لك رؤية لي ومنحي تلك النظرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more