"viernes de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجمعة من
        
    • الجمعة في
        
    • والجمعة من
        
    • جمعة من
        
    • أيام الأسبوع من
        
    • يوم جمعة
        
    • أيام الجمعة
        
    • الجُمُعة
        
    Nuestro horario de oficina es de lunes a viernes, de 9:00 AM a 6:00 PM. Open Subtitles ساعات عملنا من الاثنين حتى الجمعة من الساعه التاسعه صباحا حتى السادسه مساءا
    Por consiguiente, la labor sustantiva de la Comisión finalizaría el viernes de la segunda semana. UN ومن ثم فإن العمل الموضوعي للهيئة سينتهي يوم الجمعة من اﻷسبوع الثاني.
    Estuve allí el viernes de la semana pasada, consolidando la importante labor que habíamos iniciado. UN وقد كنت في المنطقة يوم الجمعة من الأسبوع الماضي لتدعيم الأعمال الجليلة التي بدأناها هناك.
    Bernie está teniendo un viernes de chicas en nuestro apartamento. Open Subtitles بيرني لديها ليلة فتيات يوم الجمعة في منزلنا
    Estoy seguro que no fue entre jueves y viernes de la semana pasada. Open Subtitles أنا أعرف حقيقة لم يكن بين الخميس والجمعة من الاسبوع الماضي
    El Instituto participó en todas las jornadas de debate organizadas por el Comité sobre los Derechos del Niño en Ginebra (Suiza), el tercer viernes de septiembre, a saber: UN شارك المعهد في جميع أيام المناقشات التي نظمتها لجنة حقوق الطفل في جنيف، سويسرا، كل ثالث يوم جمعة من شهر أيلول/سبتمبر، وذلك كما يلي:
    Los mayores establecimientos y centros comerciales suelen abrir de lunes a viernes de las 9.00 a las 19.00 horas y los sábados de las 9.00 a las 17.00 horas. UN أما المتاجر الكبرى ومراكز التسوق فتفتح أبوابها عادة أيام الأسبوع من التاسعة صباحاً حتى السابعة مساءً، وأيام السبت من التاسعة صباحاً حتى الخامسة مساءً.
    Bien, señoras y caballeros, nuestro último viernes de los cinco dólares en "House". Open Subtitles حسنا اذن سيداتي و سادتي اخر يوم جمعة خمس دولارات في مسلسل هاوس
    Estuve allí el viernes de la semana pasada, consolidando la importante labor que habíamos iniciado. UN وقد كنت في المنطقة يوم الجمعة من الأسبوع الماضي لتدعيم الأعمال الجليلة التي بدأناها هناك.
    Horas de apertura: de lunes a viernes de las 8.30 a las 16.30 horas. UN مواعيد العمل: من يوم الاثنين حتى يوم الجمعة: من الساعة الثامنة والنصف صباحاً حتى الساعة الرابعة والنصف بعد الظهر.
    Horas de apertura: de lunes a viernes de las 8.30 a las 12.30 horas UN مواعيد العمل: من يوم الاثنين حتى يوم الجمعة: من الساعة الثامنة والنصف صباحاً حتى الساعة
    Por ese motivo, propongo prorrogar el plazo para la presentación de todos los proyectos de resolución y decisión hasta el viernes de la segunda semana. UN ولذلك السبب، أقترح أيضا تمديد الموعد المحدد لتقديم جميع مشاريع القرارات والمقررات إلى يوم الجمعة من الأسبوع الثاني.
    Por ello, propongo ampliar el plazo para la presentación de todos los proyectos de resolución y de decisión al viernes de la segunda semana. UN ولذلك السبب، نقترح أيضا تمديد الموعد النهائي لتقديم كل مشاريع القرارات والمقررات حتى يوم الجمعة من الأسبوع الثاني.
    La mayor parte de las agencias bancarias abren de lunes a viernes, de 9.00 a 17.00 horas. UN وتُفتح أكثرية مكاتب المصارف من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة من الساعة التاسعة صباحاً إلى الساعة الخامسة مساءً.
    Horario de atención: de lunes a viernes de 9.00 horas a 17.00 horas UN ساعات العمل: من الاثنين إلى الجمعة: من الساعة 00/9 إلى 00/17.
    Visitas guiadas: Lunes a viernes de 9.45 a 16.15 horas. UN جولات بصحبة مرشدين: من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة من الساعة 9:45 إلى الساعة 16:15.
    No se permitió a los palestinos asistir a la oración del viernes en la mezquita de Al-Aqsa el segundo viernes de ramadán y se restringió el acceso de los palestinos de más de 50 años de edad y de las palestinas de más de 45 a las otras tres oraciones colectivas de los viernes. UN ولم يسمح لأي فلسطيني بحضور صلاة الجمعة في المسجد الأقصى يوم الجمعة الثانية من رمضان وقُصرت إمكانية وصول الفلسطينيين إلى المسجد لأداء الصلوات الجماعية الثلاث الأخرى ليوم الجمعة على الفلسطينيين الذكور الذين تبلغ أعمارهم 50 سنة فما فوق والنساء اللواتي تبلغ أعمارهن 45 سنة فما فوق.
    Abierto de lunes a jueves, de 16.00 a 20.00 horas y el viernes de 16.00 a 22.00 horas UN تفتح من الاثنين إلى الخميس من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/20، والجمعة من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/22.
    El Comité Nacional se reúne el tercer viernes de cada mes y las reuniones son presididas por el Honorable Ministro de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia con el Subinspector General de Policía de Delitos, en calidad de Copresidente. UN وتجتمع اللجنة كل يوم جمعة من ثالث أسبوع من الشهر برئاسة وزير الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال وبمعونة المفتّش العام للشرطة الجنائية، كنائب رئيس.
    Horario de compras En Viena las tiendas están abiertas por lo general de lunes a viernes de las 9.00 a las 18.00 horas y los sábados de las 9.00 a las 13.00 horas. UN 78- تفتح المتاجر في فيينا عادة أيام الأسبوع من التاسعة صباحاً حتى السادسة مساءً، وأيام السبت من التاسعة صباحاً حتى الواحدة بعد الظهر.
    Finalmente, con respecto a las visitas de los niños, según el Estado Parte los niños pueden tener contacto directo con sus familiares los viernes de todas las semanas. UN 7-12 وأما عن المسألة الأخيرة المتصلة بزيارة الأطفال، فإن الدولة الطرف تشير إلى أن الأطفال يستطيعون كل يوم جمعة اجراء اتصال مباشر مع أقاربهم.
    Su vida es solo una sucesión de Jueves de retrocesos y viernes de flashbacks. Open Subtitles حياته مجرد سلسلة من إنعكاس أيام الخميس وارتجاع أيام الجمعة.
    No tenemos viernes de verano. Open Subtitles ليس لدينا تَسَكُّع في أيامِ الجُمُعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more