"vigilancia de los cultivos" - Translation from Spanish to Arabic

    • رصد المحاصيل
        
    • لرصد المحاصيل
        
    • برصد المحاصيل
        
    • مراقبة المحاصيل
        
    • ورصد المحاصيل
        
    • رصد الزراعات
        
    • رصد الزراعة
        
    • لرصد زراعة المحاصيل
        
    El sistema de vigilancia de los cultivos de Tailandia indica que desde hace algunos años se han cultivado en el país cantidades insignificantes de adormidera. UN ويشير نظام رصد المحاصيل في تايلند إلى زراعة كميات لا تذكر من خشخاش الأفيون في ذلك البلد على مدار عدة سنوات.
    La segunda reunión se dedicó a la vigilancia de los cultivos ilícitos y al control de fronteras. UN وقد خُصص الاجتماع الثاني لقضية رصد المحاصيل غير المشروعة والمراقبة الحدودية.
    Total, vigilancia de los cultivos ilícitos UN المجموع، رصد المحاصيل غير المشروعة
    Se espera que los sistemas nacionales contribuyan apreciablemente a establecer y reforzar una red internacional de vigilancia de los cultivos ilícitos. UN ويتوقع أن تسهم النظم الوطنية اسهاما كبيرا في انشاء وتعزيز شبكة دولية لرصد المحاصيل غير المشروعة.
    II. Programa mundial de vigilancia de los cultivos ilícitos UN البرنامج العالمي لرصد المحاصيل غير المشروعة ثانيا
    Por conducto de las actividades del Programa de vigilancia de los cultivos Ilícitos, la UNODC ha venido transfiriendo los conocimientos especializados relativos a la detección de esos cultivos ilícitos a los organismos nacionales de contraparte de varios países. UN ويقوم المكتب، من خلال البرنامج المعني برصد المحاصيل غير المشروعة، بنقل الدراية التقنية في مجال كشف المحاصيل غير المشروعة إلى الهيئات الوطنية النظيرة في العديد من البلدان.
    2. vigilancia de los cultivos ilícitos para la producción de drogas UN رصد المحاصيل المخدرة غير المشروعة المجموع ألف
    Asimismo, hay que mejorar los aspectos metodológicos de los estudios sobre vigilancia de los cultivos, que cuentan con el apoyo del PNUFID. UN وبالمثل، تتطلب الجوانب المنهجية لاستقصاءات رصد المحاصيل التي يدعمها اليوندسيب تطويرا مستمرا.
    Durante 2005, la ONUDD inició sus primeras actividades de vigilancia de los cultivos ilícitos en el Ecuador y en la República Bolivariana de Venezuela. UN وفي عام 2005، شرع المكتب في الاضطلاع بأوّل أنشطته في مجال رصد المحاصيل غير المشروعة في إكوادور وجمهورية فنـزويلا البوليفارية.
    Se prevén aumentos también en el programa de vigilancia de los cultivos ilícitos. UN ويُنتظر حدوث زيادات كذلك في برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة.
    La ONUDD ayuda a los gobiernos a ese respecto mediante el programa de vigilancia de los cultivos ilícitos. UN ويساعد المكتب الحكومات في هذا الصدد من خلال برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة.
    vigilancia de los cultivos y seguridad alimentaria: medidas y perspectivas del Centro Común de Investigación UN رصد المحاصيل والأمن الغذائي: تدابير وآفاق مركز البحوث المشتركة
    En especial, la UNODC siguió prestando asistencia a diversos gobiernos en la vigilancia de los cultivos ilícitos y la producción ilícita de drogas. UN وعلى وجه الخصوص، واصل المكتب مساعدة مختلف الحكومات على رصد المحاصيل وإنتاج المخدِّرات غير المشروعين.
    Apoyo a los programas de vigilancia de los cultivos ilícitos UN دعم برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة
    La Dependencia de Evaluación de la Seguridad Alimentaria realiza actividades de vigilancia de los cultivos cuatro veces al año para los períodos de determinación y evaluación de cada una de las dos temporadas de cultivo. UN ١٠ - تقوم وحدة تقييم اﻷمن الغذائي بأنشطة لرصد المحاصيل ٤ مرات سنويا لفترتي الحساب والتقييم لكل من موسمي زراعة المحاصيل.
    La teleobservación desde el espacio podía utilizarse para la vigilancia de los cultivos así como para predecir y estimar los rendimientos. UN ويمكن استخدام الاستشعار الساتلي عن بعد لرصد المحاصيل والتنبؤ بغلات المحاصيل وتقديرها .
    En su vigésimo período extraordinario de sesiones, la Asamblea General hizo hincapié en la responsabilidad de los gobiernos de establecer sistemas de vigilancia de los cultivos ilícitos a nivel nacional. UN وقد أكدت الجمعية العامة، ابان دورتها الاستثنائية العشرين، على المسؤولية الحكومية في انشاء نظم لرصد المحاصيل غير المشروعة على المستوى القطري.
    Por conducto de su programa mundial de vigilancia de los cultivos ilícitos, la Oficina transfiere, a través del programa de vigilancia de los cultivos ilícitos, los conocimientos técnicos necesarios para la detección de cultivos ilícitos a los organismos nacionales de contraparte en ocho países. UN ويقوم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، من خلال برنامجه العالمي المعني برصد المحاصيل غير المشروعة، بنقل الدراية التقنية في مجال كشف المحاصيل غير المشروعة إلى الهيئات الوطنية النظيرة في ثمانية بلدان.
    Dado que la vigilancia del grado de cultivo ilícito es una condición previa para la eliminación de los cultivos, el PNUFID proporcionará asistencia técnica a los gobiernos en estas esferas por conducto de sus programas mundiales de vigilancia de los cultivos ilícitos y de desarrollo alternativo. UN ومن ثم فان رصد مدى زراعة المحاصيل المشروعة شرط أساسي للقضاء على تلك المحاصيل، وسوف يقدم اليوندسيب المساعدة التقنية الى الحكومات في هذه المجالات من خلال برامجه العالمية المعنية برصد المحاصيل غيـر المشروعة وبالتنميـة البديلـة معا.
    El PNUFID, junto con los asociados pertinentes, elaboró también una metodología común relativa a la vigilancia de los cultivos ilícitos, poniendo en práctica una combinación de tecnologías aplicadas, como la obtención de imágenes por satélite y relevamientos terrestres y aéreos. UN وقام اليوندسيب أيضا، بالتعاون مع شركاء مختصين، بوضع منهجية مشتركة تتصل برصد المحاصيل غير المشروعة، مما أسهم في وجود عوامل مؤثرة تعمل معا وهي التكنولوجيات التطبيقية مثل الصور المتأتية من السواتل والمسوح اﻷرضية والمسوح الجوية.
    3. La información sobre los cultivos ilícitos de drogas y sobre la producción de drogas extraídas de plantas proviene de los estudios más recientes de la ONUDD de vigilancia de los cultivos ilícitos. UN 3 - وقد استُمِدت المعلومات عن زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة وإنتاج المخدرات المستخرَجَة من مصادر نباتية من آخر الدراسات الاستقصائية عن مراقبة المحاصيل غير المشروعة التي أجراها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Desarrollo alternativo y vigilancia de los cultivos ilícitos UN التنمية البديلة ورصد المحاصيل غير المشروعة
    vigilancia de los cultivos ilícitos UN رصد الزراعات غير المشروعة
    Se prestará asistencia técnica a los Estados para la vigilancia de los cultivos ilícitos mediante metodología de estudio apropiada; UN كما ستقدم المساعدة التقنية لدعم الدول في رصد الزراعة غير المشروعة من خلال منهجيات مسح ملائمة؛
    45. Los gobiernos siguieron prestando atención creciente a la vigilancia de los cultivos ilícitos. UN 45- استمرت الحكومات في إيلاء اهتمام متزايد لرصد زراعة المحاصيل غير المشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more