"vigilancia mundial a" - Translation from Spanish to Arabic

    • رصد اﻷرض على
        
    B. Fortalecimiento de la Vigilancia Mundial a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas UN تعزيز رصد اﻷرض على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة
    El Sistema forma parte del Programa de Vigilancia Mundial a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas coordinado por el PNUMA. UN والشبكة جزء من برنامج رصد اﻷرض على نطاق المنظومة الذي يتولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تنسيقه.
    Coordinador Vigilancia Mundial a nivel de todo el sistema UN المنسق ﻷنشطة رصد اﻷرض على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة،
    Esta es una labor a largo plazo que habrá de coordinarse con el establecimiento de otros indicadores de cambios mundiales en el marco del programa de Vigilancia Mundial a nivel de todo el sistema. UN ويمثل ذلك مشروعا طويـل اﻷجل ينبغي تنفيذه جنبا الى جنب مع المؤشرات اﻷخرى للتغير العالمي في إطار برنامج رصد اﻷرض على مستوى المنظومة.
    II. EL PROGRAMA DE Vigilancia Mundial a NIVEL DE TODO UN ثانيا - رصد اﻷرض على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة
    1. Expresa su reconocimiento al Comité por sus recomendaciones, que contribuirán a las deliberaciones del Consejo sobre la cuestión de Vigilancia Mundial a nivel de todo el sistema; UN ١ - يعرب عن تقديره للجنة لتوصياتها باعتبارها إسهاما في مداولات المجلس حول مسألة رصد اﻷرض على مستوى المنظومة؛
    B. Fortalecimiento de la Vigilancia Mundial a nivel de UN باء - تعزيز رصد اﻷرض على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة
    El programa de Vigilancia Mundial a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas no puede limitarse a evaluar los problemas aisladamente, sino que debe examinarlos en conjunto y señalar las cuestiones normativas de carácter prioritario que debe examinar la comunidad internacional. UN ٤ - لا يمكن لبرنامج رصد اﻷرض على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة أن يكتفي بتقييم كل مشكلة بمعزل عن المشاكل اﻷخرى، ولكن ينبغي دراستها مجتمعة والوقوف على قضايا السياسات الرئيسية لكي يتناولها المجتمع الدولي.
    El programa de Vigilancia Mundial a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas se encarga de coordinar, armonizar e integrar las actividades de observación, evaluación y presentación de informes relacionadas con la información ambiental y socioeconómica en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN ويعمل برنامج رصد اﻷرض على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة على تنسيق، وتوافق وتكامل أنشطة المراقبة، والتقييم واﻹبلاغ المتصلة بالمعلومات البيئية والاجتماعية - الاقتصادية في منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها.
    3. Hace suyas las recomendaciones del Comité Administrativo de Coordinación en su informe al Consejo de Administración relativas al desarrollo de métodos para vincular la evaluación socioeconómica y ambiental con la presentación de informes por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y Vigilancia Mundial a nivel de todo el sistema; UN ٣ - يؤيد توصيات لجنة التنسيق الادارية في تقريرها المقدم إلى مجلس اﻹدارة فيما يتعلق بوضع نهوج لربط التقييم الاجتماعي الاقتصادي والبيئي وعملية إعداد التقارير بواسطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج رصد اﻷرض على مستوى المنظومة؛
    En los párrafos 2 y 3 de la misma decisión instó a todos los organismos y programas asociados a que colaboraran en la aplicación de Vigilancia Mundial a nivel de todo el sistema, e hizo suyas las recomendaciones del Comité Administrativo de Coordinación en su informe relativo al desarrollo de métodos para vincular la evaluación socioeconómica y ambiental con la presentación de informes por el PNUMA y Vigilancia Mundial a nivel de todo el sistema. UN وبموجب الفقرتين ٢ و ٣ من نفس المقرر، حث المجلس جميع الوكالات الشريكة والبرامج على التعاون في تنفيذ رصد اﻷرض على مستوى المنظومة وأيد توصيات لجنة التنسيق اﻹدارية الواردة في تقريرها عن وضع نهوج لربط التقييم الاجتماعي والاقتصادي والبيئي وعملية إعداد التقارير بواسطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج رصد اﻷرض على مستوى المنظومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more