El mandato del Grupo consistía fundamentalmente en Vigilar la aplicación de las medidas pedidas por la Asamblea en sus resoluciones relativas al mismo tema. | UN | وتمثلت ولاية الفريق أساسا في رصد تنفيذ التدابير التي دعت الجمعية العامة الى اتخاذها في قراراتها المتعلقة بالموضوع نفسه. |
a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas por las resoluciones 1267 (1999) y 1333 (2000); | UN | (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000)؛ |
a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas por las resoluciones 1267 (1999) y 1333 (2000); | UN | (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000)؛ |
El Comité establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) tiene el mandato de Vigilar la aplicación de las medidas impuestas por esa resolución con respecto a la República Popular Democrática de Corea. | UN | تتمثل ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) في الإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضها ذلك القرار فيما يتعلق بجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |
Esta información sirve de recordatorio para que el Comité pueda Vigilar la aplicación de las medidas de seguimiento que queden pendientes y la respuesta a las cuestiones que se plantean en los viajes. | UN | وتشكل هذه التعقيبات رسائل تذكيرية مفيدة كيما يتاح للجنة رصد إجراءات المتابعة المعلقة من زيارات الفريق واتخاذ أي إجراءات لازمة بشأن القضايا التي تثار خلال الزيارات. |
a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 9, 10, 15 y 17; | UN | (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 9 و 10 و 15 و 17؛ |
a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 9, 10, 15 y 17; | UN | (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 9 و 10 و 15 و 17؛ |
a) Vigilar la aplicación de las medidas a que se hace referencia en el párrafo 4; | UN | (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4؛ |
a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 9, 10, 15 y 17 supra; | UN | (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 9 و 10 و 15 و 17 أعلاه؛ |
a) Vigilar la aplicación de las medidas a que se hace referencia en el párrafo 4; | UN | (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4؛ |
a) Vigilar la aplicación de las medidas a que se hace referencia en el párrafo 4 supra; | UN | (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 أعلاه؛ |
3A.32 El mandato del Grupo es esencialmente Vigilar la aplicación de las medidas establecidas por la Asamblea en su resolución 41/35 F con respecto al embargo de petróleo y productos derivados del petróleo contra Sudáfrica y las sucesivas resoluciones sobre el mismo tema. | UN | ٣ ألف-٣٢ وتتمثل ولاية الفريق أساسا في رصد تنفيذ التدابير التي حددتها الجمعية في قرارها ٤١/٣٥ واو المتعلق بحظر توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية الى جنوب افريقيا والقرارات المتعاقبة بشأن الموضوع ذاته. |
i) Vigilar la aplicación de las medidas a que se hace referencia en los apartados d) y e) del presente párrafo, en los párrafos 7 y 8 de la resolución 1556 (2004), y en el párrafo 7 de la presente resolución; | UN | ' 1` رصد تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (د) و (هـ) من هذه الفقرة والفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004) والفقرة 7 أدناه؛ |
i) Vigilar la aplicación de las medidas a que se hace referencia en los apartados d) y e) del presente párrafo, en los párrafos 7 y 8 de la resolución 1556 (2004), y en el párrafo 7 de la presente resolución; | UN | ' 1` رصد تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (د) و (هـ) من هذه الفقرة والفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004) والفقرة 7 أدناه؛ |
a) Prestar asistencia al Comité para Vigilar la aplicación de las medidas enunciadas en los párrafos 7 y 8 de la resolución 1556 (2004) y en el párrafo 7 de la resolución 1591 (2005), esto es, las disposiciones sobre el embargo de armas; | UN | (أ) مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ التدابير الواردة في الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004) والفقرة 7 من القرار 1591 (2005)، وهي الأحكام المتعلقة بحظر الأسلحة؛ |
b) Prestar asistencia al Comité para Vigilar la aplicación de las medidas enunciadas en los apartados d) y e) del párrafo 3 de la resolución 1591 (2005), a saber, las disposiciones sobre sanciones selectivas financieras y relacionadas con los viajes; | UN | (ب) مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ التدابير الواردة في الفقرتين 3 (د) و 3 (هـ) من القرار 1591 (2005)، وهي الأحكام المتصلة بالجزاءات المالية والجزاءات الأخرى المتعلقة بالسفر المحددة الأهداف؛ |
a) Prestar asistencia al Comité para Vigilar la aplicación de las medidas enunciadas en los párrafos 7 y 8 de la resolución 1556 (2004) y en el párrafo 7 de la resolución 1591 (2005), relativos al embargo de armas; | UN | (أ) مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ التدابير الواردة في الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004) والفقرة 7 من القرار 1591 (2005)، والمتعلقة بحظر الأسلحة؛ |
El Comité establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) tiene el mandato de Vigilar la aplicación de las medidas impuestas por esa resolución con respecto a la República Popular Democrática de Corea. | UN | أسندت إلى اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006) ولاية الإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضها ذلك القرار فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
El Comité establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) tiene el mandato de Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en las resoluciones 1970 (2011) y 1973 (2011) relativas a la Jamahiriya Árabe Libia. | UN | أسندت إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) ولاية الإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضت بموجب القرارين 1970 (2011) و 1973 (2011) فيما يتعلق بالجماهيرية العربية الليبية. |
El Comité establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) tiene el mandato de Vigilar la aplicación de las medidas impuestas por esa resolución con respecto a la República Popular Democrática de Corea. | UN | أُسنِدَت إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) ولاية الإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضها ذلك القرار فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Esta información sirve de recordatorio para que el Comité pueda Vigilar la aplicación de las medidas de seguimiento que queden pendientes y la respuesta a las cuestiones que se plantean en los viajes. | UN | وتشكل هذه الإفادات رسائل تذكيرية مفيدة كيما يتاح للجنة رصد إجراءات المتابعة المعلقة الخاصة بزيارات الفريق واتخاذ أي إجراءات لازمة بشأن القضايا المثارة خلال الزيارات. |
i) Vigilar la aplicación de las medidas particulares establecidas en los párrafos 9 y 11 de la resolución 1572 (2004); | UN | (ط) رصد تنفيذ فرادى التدابير المشار إليها في الفقرتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004)؛ |