El Sr. Vigny (Suiza) acoge con satisfacción el amplio panorama de su misión a Sri Lanka presentado por el Relator Especial. | UN | 20 - السيد فيني (سويسرا): رحب بالعرض الشامل والمجمل الذي قدمه المقرر الخاص عن بعثته إلى سري لانكا. |
57. El Sr. Vigny (Suiza) señala que su país ha manifestado en diversas ocasiones su preocupación ante la situación de los derechos humanos en Myanmar. | UN | 57- السيد فيني ( سويسرا): قال إن بلده أعرب في مناسبات شتى عن قلقه البالغ إزاء حالة حقوق الإنسان في ميانمار. |
El Sr. Vigny (Suiza) dice que es esencial que los medios de comunicación mantengan una posición independiente e imparcial. | UN | 83 - السيد فيني (سويسرا): قال إن من الضروري أن تظل وسائط الإعلام مستقلة وغير متحيزة. |
Sr. Blaise Godet*, Sr. Jean-Daniel Vigny**, Sr. Wolfgang Amadeus Bruelhart, Sra. Nathalie Kohli, Sra. Jeannine Volken, Sra. Anh Thu Duong, Sra. Esther Keimer, Sra. Natacha Cornaz. | UN | السيد بليز غوديه*، السيد جان - دانيال فينيي**، السيد فولفغانغ أماديوس برولهارت السيدة نتالي كوهلي، السيدة جنين فولكين، السيدة آنا ثو دونغ، السيدة إستر كايمر، السيدة نتاشا كورناز. |
El Sr. Vigny (Suiza) ve con agrado que el informe del Consejo de Derechos Humanos (A/62/53) haya sido aprobado por consenso. | UN | 24 - السيد فينيي (سويسرا): رحّب باعتماد تقرير مجلس حقوق الإنسان (A/62/53) بتوافق الآراء. |
El Sr. Vigny (Suiza) declara que la protección y la promoción de los derechos de los niños afectados por los conflictos armados son una prioridad para su país. | UN | 33 - السيد فينيي (سويسرا): أعلن أن حماية وتعزيز حقوق الطفل المتضرر بالنزاع المسلح أمر يحظى بالأولوية في بلده. |
El Sr. Vigny (Suiza) felicita al Relator Especial por su informe y hace notar que cuenta con al apoyo de Suiza en la ejecución de su mandato. | UN | 40 - السيد فيني (سويسرا): هنأ المقرر الخاص على تقريره، ولاحظ أنه قد استفاد من الدعم السويسري في الاضطلاع بولايته. |
El Sr. Vigny (Suiza) pregunta acerca de las salvaguardias y derechos que deben respetarse en el caso de los detenidos que son objeto de enjuiciamiento. | UN | 73 - السيد فيني (سويسرا): تساءل عن الضمانات والحقوق التي يجب أن تُراعى في حالة المحتجزين المقدمين إلى المحاكمة. |
El Sr. Vigny (Suiza) pide información adicional sobre las responsabilidades que tienen Israel y Palestina de garantizar condiciones de vida sanas al pueblo palestino. | UN | 32- السيد فيني (سويسرا): طلب معلومات إضافية عن مسؤوليات كل من إسرائيل والفلسطينيين عن كفالة شروط العيش الصحي للشعب الفلسطيني. |
El Sr. Vigny (Suiza) aplaude las medidas concretas que el Grupo de Trabajo propone en su informe. | UN | 9 - السيد فيني (سويسرا): قال إنه يحيي تلك التدابير المحددة التي اقترحت في تقرير الفريق العامل. |
El Sr. Vigny (Suiza) dice que los Estados son los principales responsables de velar por la protección de los refugiados. | UN | 45 - السيد فيني (سويسرا): قال إن المسؤولة الأولى عن حماية اللاجئين تقع على الدول. |
Sr. Vigny (Suiza) (habla en francés): Suiza apoya el proceso encaminado a fomentar el derecho al agua y el acceso al saneamiento para todos, que, estimamos, deriva de los instrumentos internacionales que garantizan los derechos humanos. | UN | السيد فيني (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): تدعم سويسرا العملية الهادفة إلى تعزيز الحق في حصول الجميع على المياه وخدمات الصرف الصحي، التي نعتقد أنها تنبع من الصكوك الدولية التي تكفل حقوق الإنسان. |
El Sr. Vigny (Suiza) afirma que el Gobierno de Suiza respalda la solicitud del Comité contra la Tortura para obtener recursos adicionales. | UN | 14 - السيد فيني (سويسرا): أعرب عن تأييد حكومته للجنة مناهضة التعذيب في طلبها الحصول على موارد إضافية. |
El Sr. Vigny (Suiza) destaca la importancia de la prevención en la lucha contra la tortura y señala que Suiza se convirtió en el quinto Estado parte en la Convención en 2009. | UN | 35 - السيد فيني (سويسرا): سلَّط الضوء على أهمية المنع في مكافحة التعذيب، وأشار إلى أن بلده قد أصبح الدولة الطرف الخمسين في الاتفاقية في عام 2009. |
El Sr. Vigny (Suiza) dice que la situación de las personas vulnerables es una prioridad para el Gobierno de su país. | UN | 6 - السيد فينيي (سويسرا): قال إن حالة الأشخاص المعرضين للضرر تشكل أولوية بالنسبة لحكومة سويسرا. |
El Sr. Vigny (Suiza) dice que es vital que se revisen las leyes y medidas de seguridad adoptadas recientemente que menoscaban la protección de los derechos humanos. | UN | 13 - السيد فينيي (سويسرا): قال إنه من الأهمية بمكان تنقيح القوانين والتدابير الأمنية التي سُنْت مؤخراً وتعرقل حماية حقوق الإنسان. |
El Sr. Vigny (Suiza), al destacar la necesidad de velar por que los presos liberados sigan en libertad, dice que el Relator Especial debería tratar de dilucidar por qué algunos presos no se han beneficiado de la amnistía general. | UN | 33 - السيد فينيي (سويسرا): شدد على لزوم أن يبقى السجناء المفرج عنهم مطلقي السراح، وقال إن المقرر الخاص ينبغي أن يعمل على توضيح السبب في أن بعض السجناء لم يستفد من العفو العام. |
El Sr. Vigny (Suiza) dice que el planteamiento adoptado ha sido útil; los Principios Rectores están aceptados ahora como norma y los utilizan muchos Estados en sus intentos por dar respuestas a los problemas de protección y asistencia. | UN | 58 - السيد فينيي (سويسرا): قال إن النهج المتّبع مفيد؛ فالمبادئ التوجيهية أصبحت الآن معيارا تقبله دول عديدة وتستخدمه في سعيها إلى التعاون مع مشاكلها في مجال الحماية والمساعدة. |
30. El Sr. Vigny (Suiza) sustenta la idea de aplazar cualquier decisión sobre la propuesta del representante de Benin y, al igual que Portugal, considera que lo más prudente sería remitir la cuestión a la Mesa para que ésta proponga una solución antes de que se adopte una decisión cualquiera. | UN | 30 - السيد فينيي (سويسرا): أيد فكرة إرجاء أي قرار يتصل باقتراح ممثل بنن، ويرى شأنه في ذلك شأن البرتغال أنه من الحكمة إحالة المسألة إلى المكتب لكي يقترح حلا قبل اتخاذ أي قرار بهذا الشأن. |
72. El Sr. Vigny (Suiza), apoyado por el Sr. Nihon (Bélgica), habría deseado que la cuestión hubiera sido remitida a la Mesa para que ésta encontrara una fórmula de transacción. | UN | 72 - السيد فينيي (سويسرا) بدعم من السيد نيهون (بلجيكا): قال إنه كان يود أن تحال المسألة إلى المكتب لكي يجد حلا توافقياً. |
Sr. Vigny (Suiza) (habla en francés): Mi delegación agradece al Presidente del Consejo de Derechos Humanos su informe (A/65/53). | UN | السيد فغني (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): يشكر وفدي رئيس مجلس حقوق الإنسان على تقريره (A/65/53). |