"vigor para el estado parte" - Translation from Spanish to Arabic

    • النفاذ بالنسبة للدولة الطرف
        
    • النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف
        
    • النفاذ في الدولة الطرف
        
    • التنفيذ بالنسبة للدولة الطرف
        
    • النفاذ بالنسبة إلى إسبانيا
        
    • النفاذ لدى الدولة الطرف
        
    • التنفيذ لدى الدولة الطرف
        
    • التنفيذ بالنسبة إلى الدولة الطرف
        
    • النفاذ بالنسبة لإسبانيا
        
    • النفاذ تجاه الدولة الطرف
        
    El Pacto y el Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado parte el 23 de marzo de 1976. UN 1-2 وقد دخل كل من العهد والبروتوكول حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 23 آذار/مارس 1976.
    El Pacto y el Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado parte el 27 de septiembre de 1984. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 27 أيلول/سبتمبر 1984.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado parte el 28 de diciembre de 1995. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 28 كانون الأول/ديسمبر 1995.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado parte el 5 de agosto de 1997. 1.2. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 5 آب/أغسطس 1997.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado parte el 23 de marzo de 1976. UN ودخل البروتوكول الإضافي حيز النفاذ في الدولة الطرف في 23 آذار/مارس 1976.
    Esa declaración dejará de tener efecto en cuanto el tratado entre en vigor para el Estado parte. UN وينتهي سريان مفعول هذا اﻹعلان فور دخول المعاهدة حيز التنفيذ بالنسبة للدولة الطرف.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado parte el 22 de noviembre de 1989. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1989.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado parte el 25 de abril de 1985. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 25 نيسان/أبريل 1985.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado parte el 25 de abril de 1985. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 25 نيسان/أبريل 1985.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado parte el 6 de diciembre de 2001. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 6 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado parte el 22 de noviembre de 1989. UN وكان البروتوكول الاختياري قد دخل حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1989.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado parte el 25 de abril de 1985. UN ودخل البروتوكول الإضافي حيّز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 25 نيسان/أبريل 1985.
    1.2. El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado parte el 25 de abril de 1985. UN 1-2 ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 25 نيسان/أبريل 1985.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado parte el 25 de abril de 1985. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 25 نيسان/أبريل 1985.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado parte el 12 de diciembre de 1989. UN ولقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف بتاريخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1989.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado parte el 25 de abril de 1985. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 25 نيسان/أبريل 1985.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado parte el 25 de abril de 1985. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 25 نيسان/أبريل 1985.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado parte el 23 de marzo de 1976. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في الدولة الطرف في 23 آذار/مارس 1976.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado parte el 25 de abril de 1985. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في الدولة الطرف في 25 نيسان/أبريل 1985.
    La Convención entró en vigor para el Estado parte el 4 de febrero de 1984 y su Protocolo Facultativo el 6 de octubre de 2001. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في الدولة الطرف في 4 شباط/فبراير 1984 وبروتوكولها الاختياري في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Esa declaración dejará de tener efecto en cuanto el tratado entre en vigor para el Estado parte. UN وينتهي سريان مفعول هذا اﻹعلان فور دخول المعاهدة حيز التنفيذ بالنسبة للدولة الطرف.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado parte el 25 de abril de 1985. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى إسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985.
    1.2. El Pacto y el Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado parte el 23 de marzo de 1976. UN 1-2 دخل كل من العهد والبروتوكول الاختياري حيز النفاذ لدى الدولة الطرف في 23 آذار/مارس 1976.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado parte el 21 de abril de 1983 y el 17 de mayo de 1994, respectivamente. UN وقد دخـل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز التنفيذ لدى الدولة الطرف في 21 نيسان/أبريل 1983 و17 أيار/مايو 1994 على التوالي.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado parte el 7 de enero de 1995. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز التنفيذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 7 كانون الثاني/يناير 1995.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado parte el 25 de abril de 1985. UN ودخل البروتوكول الاختياري حيّز النفاذ بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985.
    La Convención entró en vigor para el Estado parte el 4 de febrero de 1984 y su Protocolo Facultativo el 6 de octubre de 2001. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ تجاه الدولة الطرف في 4 شباط/فبراير 1984 وبروتوكولها الاختياري في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more