"vih y desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية
        
    • بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية
        
    VIH y desarrollo en Asia y el Pacífico UN فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ
    Una delegación instó a que las solicitudes a los donantes para financiar iniciativas en materia de VIH y desarrollo se coordinaran por conducto del Programa Conjunto y de copatrocinio. UN وحث أحد الوفود على تنسيق الطلبات المقدمة للمانحين من أجل تمويل مبادرات فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية من خلال البرنامج المشترك.
    Una delegación instó a que las solicitudes a los donantes para financiar iniciativas en materia de VIH y desarrollo se coordinaran por conducto del Programa Conjunto y de copatrocinio. UN وحث أحد الوفود على تنسيق الطلبات المقدمة للمانحين من أجل تمويل مبادرات فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية من خلال البرنامج المشترك.
    Señaló que más del 90% de los recursos desembolsados en VIH y desarrollo en la Sede eran con cargo a fondos extrapresupuestarios. UN ولاحظ أن ما يزيد على ٩٠ في المائة من الموارد التي أنفقت بالمقر في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية جاء من تمويل خارج عن الميزانية.
    81. Con objeto de facilitar la elaboración de instrumentos adecuados para la planificación y la programación que puedan utilizarse para solucionar los complejos problemas multisectoriales surgidos a raíz de la pandemia de VIH, el PNUD constituyó un Grupo de Tareas interdisciplinario e interinstitucional sobre simulación, adopción de decisiones y programación para las cuestiones de VIH y desarrollo. UN ٨١ - وتيسيرا ﻹعداد أدوات ملائمة للتخطيط والبرمجة لمعالجة القضايا المعقدة المتعددة القطاعات الناشئة عن وباء فيروس نقص المناعة البشرية، شكل البرنامج الانمائي فرقة عمل متعددة التخصصات ومتعددة الوكالات بشأن أنشطة المحاكاة واتخاذ القرارات والبرمجة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية.
    Señaló que más del 90% de los recursos desembolsados en VIH y desarrollo en la Sede eran con cargo a fondos extrapresupuestarios. UN ولاحظ أن ما يزيد على ٩٠ في المائة من الموارد التي أنفقت بالمقر في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية جاء من تمويل خارج عن الميزانية.
    El programa de VIH y desarrollo del PNUD patrocinó la visita, que permitió a los alcaldes reunirse con miembros del Congreso de los Estados Unidos y con representantes de organizaciones no gubernamentales, grupos comunitarios y organizaciones de investigación. UN وتولى برنامج فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية التابع للبرنامج الإنمائي رعاية تلك الزيارة، التي مكنت العمد من الاجتماع بأعضاء في كونغرس الولايات المتحدة وبممثلين عن منظمات غير حكومية، ومجموعات المجتمعات المحلية ومنظمات البحث.
    202. Varias delegaciones instaron al PNUD a que velase por la integración de sus actividades en materia de VIH y desarrollo en el Programa Conjunto y de copatrocinio y que prestase su total apoyo al nuevo programa. UN ٢٠٢ - وحثت عدة وفود البرنامج الانمائي على ضمان إدماج أنشطته في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية في البرنامج المشترك ومنحه الدعم الكامل للبرنامج الجديد.
    Otro orador pidió que el PNUD se cerciorase de que se estableciese un vínculo con el Programa Conjunto y de copatrocinio en toda la documentación futura sobre actividades en materia de VIH y desarrollo y que se establecieran de inmediato grupos temáticos en el plano nacional por conducto de los coordinadores residentes, cuando ello aún no hubiera ocurrido. UN وطلب متكلم آخر أن يكفل البرنامج الانمائي الربط بالبرنامج المشترك في جميع الوثائق المقبلة المتعلقة باﻷنشطة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية وأن تُنشأ أفرقة موضوعية فورا على الصعيد القطري عن طريق المنسق المقيم، حيثما لم يجر ذلك بالفعل.
    202. Varias delegaciones instaron al PNUD a que velase por la integración de sus actividades en materia de VIH y desarrollo en el Programa Conjunto y de copatrocinio y que prestase su total apoyo al nuevo programa. UN ٢٠٢ - وحثت عدة وفود البرنامج الانمائي على ضمان إدماج أنشطته في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية في البرنامج المشترك ومنحه الدعم الكامل للبرنامج الجديد.
    Otro orador pidió que el PNUD se cerciorase de que se estableciese un vínculo con el Programa Conjunto y de copatrocinio en toda la documentación futura sobre actividades en materia de VIH y desarrollo y que se establecieran de inmediato grupos temáticos en el plano nacional por conducto de los coordinadores residentes, cuando ello aún no hubiera ocurrido. UN وطلب متكلم آخر أن يكفل البرنامج الانمائي الربط بالبرنامج المشترك في جميع الوثائق المقبلة المتعلقة باﻷنشطة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية وأن تُنشأ أفرقة موضوعية فورا على الصعيد القطري عن طريق المنسق المقيم، حيثما لم يجر ذلك بالفعل.
    El apoyo del PNUD a los cursos prácticos sobre VIH y desarrollo, y otras actividades de capacitación llegó a un gran número de países. UN ١٣ - وقدم الدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى حلقات عمل وأنشطة تدريبية أخرى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية في عدد كبير من البلدان.
    - Varios talleres sobre " VIH y desarrollo " destinados a la población en general y a las fuerzas de seguridad en particular; UN - تنظيم حلقات عمل عديدة بشأن " فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية " فيما يتصل بالسكان، بصفة عامة، وقوات الأمن، بصفة خاصة؛
    3. En la 33ª sesión, celebrada el 14 de julio, el Consejo oyó las declaraciones introductorias del Director Ejecutivo del Programa Mundial sobre el VIH/SIDA de la Organización Mundial de la Salud y del Director de VIH y desarrollo de la División de Proyectos Interregionales y Mundiales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ٣ - وفي الجلسة ٣٣ المعقودة في ١٤ تموز/يوليه، استمع المجلس الى بيان تمهيدي من كل من المدير التنفيذي للبرنامج العالمي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( التابع لمنظمة الصحة العالمية ومدير برنامج فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية التابع لشعبة البرامج العالمية واﻷقاليمية ببرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    3. En la 33ª sesión, celebrada el 14 de julio, el Consejo oyó las declaraciones introductorias del Director Ejecutivo del Programa Mundial sobre el VIH/SIDA de la Organización Mundial de la Salud y del Director de VIH y desarrollo de la División de Proyectos Interregionales y Mundiales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ٣ - وفي الجلسة ٣٣ المعقودة في ١٤ تموز/يوليه، استمع المجلس الى بيان تمهيدي من كل من المدير التنفيذي للبرنامج العالمي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( التابع لمنظمة الصحة العالمية ومدير برنامج فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية التابع لشعبة البرامج العالمية واﻷقاليمية ببرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more