Esta boda unirá nuestras fuerzas y protegerá a nuestro pueblo de los vikingos. | Open Subtitles | وهذا الزواج سوف يجمع قوانا وسوف يحمي شعبنا من سلب الفايكنج |
- Oleg ha llegado con sus vikingos. - Muy bien, puedes irte! | Open Subtitles | ـ وصل أوليج مع الفايكنج ـ جيد؛ يمكنك أن تذهب؛ |
Pensé que podríamos resolver esto como vikingos de verdad, solos tú y yo. | Open Subtitles | اعتقد اننا يمكن تسوية هذه مثل الفايكنج الحقيقي فقط انا وانت |
En temporada regular de la AFC, pero en Super Bowl, vamos vikingos. | Open Subtitles | لكن لو كانوا في السوبر بول لقالوا هيا ايها الفايكينج |
Sin embargo somos vikingos y no le tememos a nada que el infierno nos pueda arrojar. | Open Subtitles | لكننا لانزال "فايكنغ" لا نخشى أيّ شيء سيء يقع علينا. |
Y ya que estaban tomando para siempre mi sangre de todos modos, parece que soy el 84 por ciento de los vikingos. | Open Subtitles | أخذوا عينة من دمي ويبدو أني بنسبة 84 بالمائة فايكنج |
No estoy seguro de que haya ninguna evidencia real, verdadera que los vikingos realidad enterraban a sus muertos quemándolos y flotando ellos hacia el mar. | Open Subtitles | لوتي, أنا لست متأكداً من وجود دليل حقيقي وفعلي أن الفايكنج في الواقع دفنوا موتاهم حرقاً وجعلوا جثثهم تطفوا فوق البحر |
Los normandos eran vikingos que se establecieron en Francia | TED | كان النورمانيين من قبائل الفايكنج التي استقرت في فرنسا. |
que habían abandonado la lengua y la cultura vikinga a favor de un estilo de vida francés, pero seguían peleando como vikingos. | TED | و تخلوا عن ثقافة الفايكنج و لغتهم لاجل نمط المعيشة الفرنسي، لكنهم مازالوا يحتفظون ببسالة الفاينكج في القتال. |
s. ornata'. Siglos más tarde, durante la Edad Media, los gatos egipcios viajaron hasta el mar Báltico a bordo de barcos vikingos. | TED | وبعد عدة قرون، إبان العصور الوسطى، سافرت القطط المصرية على متن سفن بحارة الفايكنج حتى بحر البلطيق. |
Mejor así. Este muchacho sabe muchos trucos vikingos. | Open Subtitles | إذآتجنبذلك، هذا الفتى مليئ بخدع الفايكنج |
Cuando los vikingos zarpaban dispuestos a saquear Inglaterra, jamás perdían de vista la costa, y sus ataques se limitaban a rápidas incursiones nocturnas. | Open Subtitles | وهكذا ,عندما يسرق الفايكنج انجلترا وينهبونها فأنهم لايبحرون تاركين الجزيره بل تقتصر هجماتهم لغارات ليليه |
Primo Egbert, ¿por qué los vikingos no han atacado jamás vuestras tierras? | Open Subtitles | ابن العم ايجبرت لماذا لم يهاجم الفايكنج اراضيك ؟ |
(Tosiendo) "¿A quién le importa lo que hicieron los vikingos hace tiempo? | TED | سعال "من يهتمّ بما فعله بعض الفايكينج منذ زمن طويل؟ |
A mi ex-esposo, quien nunca apoyó mi carrera, le encantaría ver a los vikingos nunca ganar un Súper Tazón en la historia de la franquicia en esa cosa. | Open Subtitles | زوجي السابق الذي لم يساند وظيفتي قط كان يحب متابعه مباريات الفايكينج عليه وهو لايكسب الدوري مطلقا |
Hombres de Jomsberg, vikingos, hermanos... cruzando la cresta se encuentra el ejercito del norte, y son muchos más que nosotros. | Open Subtitles | أيّها رجال "جومسبيرغ"، "فايكنغ" و أخوتي، عندما تعبرون ذلك التل، ستجدون الآلاف من جيش الشمال القوي. |
- Sálvate tu mismo si puedes. - No son vikingos. | Open Subtitles | ـ أنقذ نفسك إن أستطعت ـ أنتم لستوا "فايكنغ" |
¡Deprisa, traed a todos vikingos difuntos, a todos! | Open Subtitles | عجلة من امرنا، أُخرجو فايكنج ميت , الجميع! |
Aunque entonces Ivette apenas comenzaba a vivir, estaba en realidad emulando la proeza que se disputan los vikingos y el más famoso almirante genovés. | UN | ورغم أن إيفيت كانت في مستهل حياتها إلا أنها أظهرت مآثر بطولية تحاكي بطولات الفايكينغ وأشهر أدميرالات جنوة. |
Tenemos una historia larga de mujeres fuertes, valientes e independientes desde la época de los vikingos. | TED | ولدينا تاريخ طويل مليء بشخصيات نسائية مستقلة وقوية وشجاعة منذ عصر الفايكنغ |
Los vikingos me han dado dos días libres, pero no vale la pena ir a ninguna parte. | Open Subtitles | لقد اعطانى الاسكندنافيين يومين راحة ولكنهم لا يستحقو الذهاب الى اى مكان |
Cambiaron los nombres para engañar a los vikingos y salvar a las mujeres. | Open Subtitles | بدلّوا الأسماء ليخدعوا الفايكنكز الذي كانوا يحاولون سرقة نسائهم |
No importa cuantas cosas cambien aquí, los vikingos siguen siendo vikingos. | Open Subtitles | مهما تغيــرت الأمور من حولنا الفايكنج لايزالون فايكينج. |
¿Camiseta de los vikingos de Minnesota? | Open Subtitles | ملابس مينيسوتا فايكنغز |
Tuvimos un caso así en 2003 con los vikingos de Minnesota y volvió a pasar en 2011 con los Cuervos de Baltimore. | Open Subtitles | هذا الوضع رأيناه يحدث في 2003 في مينيسوتا, فايكينغ و حدث مجدداً في 2011 مع بالتيمور ريفينز, |
Podemos ser los vikingos de nuestros dias. | Open Subtitles | يمكننا أن نكون (الفايكينجز) في العصر الحديث |