"vinculante para la protección de todas" - Translation from Spanish to Arabic

    • قانوناً لحماية جميع
        
    • قانونا من أجل حماية جميع
        
    jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas UN ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas UN ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Grupo de trabajo encargado de elaborar un proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN الفريق العامل المكلف بمهمة صياغة مشروع صك ناظم ملزم قانونا من أجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    d) Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN (د) الفريــق العامــل المعـني بصياغة صك تنظيمي ملزم قانونا من أجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Informe del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, encargado de elaborar un proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوحة العضوية لوضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    A ese respecto, el Grupo de Trabajo reitera su apoyo a las medidas adoptadas para preparar un proyecto de convención jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN وفي هذا الصدد، يعرب الفريق العامل، مرة أخرى، عن تأييده للخطوات المتخذة لإعداد مشروع صك ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Informe del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, encargado de elaborar un proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية لوضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    D. Participación en el Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones encargado de elaborar un proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN دال - المشاركة في الفريق العامل بين الدورات المعني بوضع مشروع صك ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Informe del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, encargado de elaborar un proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية، المعني بوضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    D. Participación en el Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones encargado de elaborar un proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN دال - المشاركة في الفريق العامل بين الدورات المعني بوضع مشروع صك ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    5. Elaboración de un proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, de conformidad con las resoluciones 2001/46, 2002/41 y 2003/38 de la Comisión. UN 5- إعداد مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وفقاً لقرارات لجنة حقوق الإنسان 2001/46، و2002/41، و2003/38.
    5. Elaboración de un proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, de conformidad con las resoluciones 2001/46, 2002/41, 2003/38 y 2004/40 de la Comisión. GE.04-16000 (S) 160904 160904 UN 5- إعداد مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وفقاً لقرارات لجنة حقوق الإنسان 2001/46، و2002/41، و2003/38، و2004/40.
    4. Elaboración de un proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, de conformidad con las resoluciones 2001/46, 2002/41, 2003/38 y 2004/40 de la Comisión. GE.04-16996 (S) 301204 301204 UN 4- إعداد مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وفقاً لقرارات لجنة حقوق الإنسان 2001/46، و2002/41، و2003/38، و2004/40.
    5. Elaboración de un proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, de conformidad con las resoluciones 2001/46, 2002/41, 2003/38, 2004/40 y 2005/27 de la Comisión. GE.05-15737 (S) 010905 010905 UN 5- إعداد مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وفقاً لقرارات لجنة حقوق الإنسان 2001/46، و2002/41، و2003/38، و2004/40، و2005/27.
    sesiones encargado de elaborar un proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas 40 13 UN دال - المشاركة في الفريق العامل بين الدورات المعني بوضع مشروع صك ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري 40 15
    Azerbaiyán asigna particular importancia al mandato y la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta para preparar un proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas y considera que el estudio ulterior de su informe en el primer período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en junio de 2006 tiene un significado especial para Azerbaiyán. UN وتولى أذربيجان أهمية خاصة لولاية وأعمال الفريق العامل المعني بوضع صك ناظم ملزم قانونا من أجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. كما أن النظر في التقرير المقدم إلى الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان، في حزيران/يونيه 2006 يكتسب أهمية كبيرة بالنسبة لأذربيجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more