"violaron el espacio aéreo libanés" - Translation from Spanish to Arabic

    • خرقت الأجواء اللبنانية
        
    • المجال الجوي اللبناني
        
    • خارقة الأجواء اللبنانية
        
    • خرق الأجواء اللبنانية
        
    • خرقت من
        
    • خرقتا من
        
    El 26 de febrero de 2009: Seis aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés como sigue: UN - بتاريخ 26 شباط/فبراير 2009 ، خرقت الأجواء اللبنانية 6 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي على الشكل التالي:
    - Ocho aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, como se indica a continuación: UN خرقت الأجواء اللبنانية 8 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي على الشكل التالي:
    Violaciones del espacio aéreo Dos aeronaves del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, volaron en círculos sobre la región del Sur y se retiraron a las 1.35 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان للعدو الإسرائيلي وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 1:35
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por el cabo de An-Naqura, y se retiraron a las 17.49 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي فوق البحر مقابل رأس الناقورة ثم غادرتا الساعة 17:49
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, volaron en círculos sobre la región del Sur y se retiraron a las 15.56 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 15:56
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, volaron en círculos sobre la región del Sur y se retiraron a las 14.31 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 14:31
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, volaron en círculos sobre la región del Sur y se retiraron a las 15.00 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 15:00
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, volaron en círculos sobre la región del Sur y se retiraron a las 15.10. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 15:10
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, volaron en círculos sobre la región del Sur y se retiraron a las 15.19 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 15:19
    Varios aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, volaron en círculos sobre el mar frente a la zona de Hamul y se retiraron a las 18.48 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق البحر مقابل مركز حامول ثم غادر الساعة 18:48
    Dos aviones de reconocimiento del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, volaron en círculos sobre la región del Sur y se retiraron a las 23.59 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتا استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 23:59
    Dos aeronaves del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, volaron en círculos sobre la región del Sur y se retiraron a las 12.45 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان للعدو الإسرائيلي وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 12:45
    Dos aeronaves del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, volaron en círculos sobre la región del Sur y se retiraron a las 13.10 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان للعدو الإسرائيلي وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 13:10
    Dos aeronaves del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, volaron en círculos sobre la región del Sur y se retiraron a las 11.36 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان للعدو الإسرائيلي وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 11:36
    Dos aeronaves del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, volaron en círculos sobre la región del Sur y se retiraron a las 12.28 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان للعدو الإسرائيلي وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 12:28
    Dos aeronaves del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, volaron en círculos sobre la región del Sur y se retiraron a las 12.37 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان للعدو الإسرائيلي وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 12:37
    Dos aeronaves del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, volaron en círculos sobre la región del Sur y se retiraron a las 13.09 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان للعدو الإسرائيلي وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 13:09
    Dos aviones de reconocimiento del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, volaron en círculos sobre la región del Sur y se retiraron a las 13.40 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتا استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقتا فوق الجنوب وغادرتا الساعة 13:40
    Dos aeronaves del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, volaron en círculos sobre la región del Sur y se retiraron a las 12.47 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان للعدو الإسرائيلي وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 12:47
    Dos aviones de reconocimiento del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, volaron en círculos sobre la región del Sur y se retiraron a las 13.43 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 13:43
    Aviones y helicópteros israelíes violaron el espacio aéreo libanés, a distintas alturas, sobre Hasbaya. UN الساعة انتهكت طائرات وطائرات هليكوبتر إسرائيلية المجال الجوي اللبناني على ارتفاعات مختلفة فوق حاصبيا
    - Entre las 12.25 y las 12.35 horas, aviones de guerra y helicópteros israelíes violaron el espacio aéreo libanés a diferentes alturas sobrevolando las granjas ocupadas de Chebaa. UN - في نفس التاريخ بين الساعة 25/12 والساعة 35/12، حلَّق طيران حربي ومروحيات إسرائيلية على ارتفاعات مختلفة فوق مزارع شبعا المحتلة خارقة الأجواء اللبنانية.
    Varios aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, volaron en círculos sobre la región del Sur y se retiraron a las 11.20 horas. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 11:20
    - Entre las 9.30 y las 11.15 horas, cuatro aviones violaron el espacio aéreo libanés sobrevolando Kfar Kila y se retiraron por Alma ash-Shaab. UN 30/09-15/11: أربع طائرات خرقت من فوق كفركلا، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Entre las 11.25 y las 11.40 horas, dos aviones violaron el espacio aéreo libanés sobrevolando Rumaysh y se retiraron por An-Naqura. UN 25/11-40/11: طائرتان خرقتا من فوق رميش، ثم غادرتا من فوق الناقورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more