"violencia intrafamiliar y contra las mujeres" - Translation from Spanish to Arabic

    • العنف العائلي والعنف ضد المرأة
        
    • العنف المنزلي والعنف ضد المرأة
        
    :: Acciones para erradicar la violencia intrafamiliar y contra las mujeres. UN :: تدابير لاستئصال العنف العائلي والعنف ضد المرأة.
    Coordinadora Nacional para la Prevención de la violencia intrafamiliar y contra las mujeres (CONAPREVI) UN هيئة التنسيق الوطني لمنع العنف العائلي والعنف ضد المرأة
    Coordinadora Nacional para la Prevención de la violencia intrafamiliar y contra las mujeres (CONAPREVI) UN هيئة التنسيق الوطنية لمنع العنف العائلي والعنف ضد المرأة
    - El PLANOVI, Plan Nacional para la Prevención y Erradicación de la violencia intrafamiliar y contra las mujeres. UN الخطة الوطنية لمنع العنف المنزلي والعنف ضد المرأة والقضاء عليه.
    Plan Nacional de Prevención y Erradicación de la violencia intrafamiliar y contra las mujeres (PLANOVI) UN 3 -1 الخطة الوطنية لمنع العنف المنزلي والعنف ضد المرأة والقضاء عليه
    3.1 Plan Nacional de Prevención y Erradicación de la violencia intrafamiliar y contra las mujeres (PLANOVI) UN 3-1 الخطة الوطنية لمنع العنف المنزلي والعنف ضد المرأة والقضاء عليه
    :: El Diagnóstico Nacional sobre la Atención Institucional a la problemática de violencia intrafamiliar y contra las mujeres y socialización del mismo. UN :: التحليل الوطني للعناية المؤسسية بمشكلة العنف العائلي والعنف ضد المرأة والترويج لهذا التحليل.
    :: La implementación de la Boleta única de registro de denuncias de violencia intrafamiliar y contra las mujeres. UN :: بدء العمل بالاستمارة الوحيدة لتسجيل بلاغات العنف العائلي والعنف ضد المرأة.
    - Asignar los recursos necesarios para la aplicación del Plan Nacional de Prevención y Erradicación de la violencia intrafamiliar y contra las mujeres 2004-2014 UN - تخصيص الموارد اللازمة لتنفيذ الخطة الوطنية لمنع واستئصال العنف العائلي والعنف ضد المرأة للفترة 2004-2014.
    Este Plan está formulado como estrategia nacional para la aplicación de la Política Nacional de Promoción y Desarrollo de las Mujeres Guatemaltecas y Plan de Equidad de Oportunidades 2001-2006, en el eje de violencia intrafamiliar y contra las mujeres. UN وقد صيغت هذه الخطة باعتبارها استراتيجية وطنية لتطبيق السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطورها وخطة تكافؤ الفرص للفترة 2001-2006، ضمن محور العنف العائلي والعنف ضد المرأة.
    La aprobación y posicionamiento del Plan Nacional de Prevención y Erradicación de la violencia intrafamiliar y contra las mujeres (PLANOVI 2004-2014), constituye el mecanismo específico para la atención del problema de violencia en contra de las mujeres, con enfoque integral y estratégico. UN 140 - إن إقرار وإدراج الخطة الوطنية لمنع واستئصال العنف العائلي والعنف ضد المرأة للفترة 2004-2014 هما الأداة المحددة لمعالجة مشكلة العنف ضد المرأة بنهج متكامل واستراتيجي.
    :: Socialización del PLANOVI en los 22 departamentos, dirigida hacia autoridades locales, municipales, instituciones del Estado y organizaciones de sociedad civil que atienden casos de violencia intrafamiliar y contra las mujeres. UN :: الترويج للخطة الوطنية لمنع واستئصال العنف العائلي والعنف ضد المرأة في الـ 22 مقاطعة بين السلطات المحلية والبلدية ومؤسسات الدولة ومنظمات المجتمع المدني التي تهتم بحالات العنف العائلي والعنف ضد المرأة.
    En la respuesta generalizada al problema de la violencia intrafamiliar y contra las mujeres tanto en las instituciones gubernamentales como en la mayoría de las instituciones no gubernamentales, prevalece una concepción que equipara violencia intrafamiliar con violencia contra las mujeres. UN 493 - هناك مفهوم يسوّي بين العنف العائلي والعنف ضد المرأة يغلب على التعامل مع مشكلة العنف العائلي والعنف ضد المرأة، سواء في المؤسسات الحكومية أو في أغلب المؤسسات غير الحكومية.
    Se indica en el informe que el Plan Nacional de Prevención y Erradicación de la violencia intrafamiliar y contra las mujeres será reconocido y validado por los representantes de las instituciones gubernamentales y no gubernamentales (párr. 90). UN 10 - وأشار التقرير إلى أن هيئات حكومية وغير حكومية ستطلع على الخطة الوطنية لمنع العنف العائلي والعنف ضد المرأة والقضاء عليهما وستقرها (الفقرة 90).
    Se ha elaborado un Plan Nacional de Prevención y Erradicación de la violencia intrafamiliar y contra las mujeres (PLANOVI), que incluye elementos como investigación, análisis, estadísticas, programas de prevención de la violencia, asistencia para los supervivientes y creación de capacidad institucional pública. UN وتم تطوير خطة وطنية لمنع العنف المنزلي والعنف ضد المرأة والقضاء عليه ويشمل عناصر مثل برامج البحث والتحليل والإحصاء ومنع العنف ومساعدة الناجين وبناء القدرة المؤسسية للدولة.
    Plan Nacional para la Prevención y erradicación de la violencia intrafamiliar y contra las mujeres - PLANOVI 2004-2014 (CONAPREVI) UN الخطة الوطنية لمنع واستئصال العنف المنزلي والعنف ضد المرأة - الخطة الوطنية 2004-2014.
    El Plan Nacional de Prevención de violencia intrafamiliar y contra las mujeres (PLANOVI) 2004-2014 contiene lineamientos estratégicos orientados a la prevención, atención y reducción de la violencia intrafamiliar y violencia contra las mujeres, así como al fortalecimiento institucional. UN تتضمن الخطة الوطنية لمنع العنف المنزلي والعنف ضد المرأة والقضاء عليه للفترة 2004-2014 مبادئ توجيهية استراتيجية لمنع العنف المنزلي والعنف ضد المرأة، والاهتمام به والحد منه، فضلا عن تعزيز المؤسسات المعنية بهذا المجال.
    El CEDAW instó a Guatemala, entre otras cosas, a aprobar las reformas pendientes del Código Penal para tipificar como delito la violencia intrafamiliar y asignar los recursos necesarios para la aplicación del Plan Nacional de Prevención y Erradicación de la violencia intrafamiliar y contra las mujeres 20042014. UN وحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة غواتيمالا على سن الإصلاحات المنظورة في القانون الجنائي لتجريم العنف المنزلي وعلى تخصيص الموارد اللازمة لتنفيذ خطة منع العنف المنزلي والعنف ضد المرأة والقضاء عليهما
    99.43 Aplicar y financiar adecuadamente el Plan Nacional de Prevención y Erradicación de la violencia intrafamiliar y contra las mujeres (Tailandia); UN 99-43- تنفيذ الخطة الوطنية لمنع ممارسة العنف المنزلي والعنف ضد المرأة وتمويلها تمويلاً ملائماً (تايلند)؛
    A pesar de ello, desde hace algunos años la Coordinadora Nacional para la Prevención de la violencia intrafamiliar y contra las mujeres (CONAPREVI) y el INE vienen trabajando conjuntamente con el objeto de generar estadísticas periódicas que permitan dimensionar el fenómeno, como paso fundamental para su apropiada atención. UN ومع ذلك، فقد عمل كل من مكتب التنسيق الوطني لمنع العنف المنزلي والعنف ضد المرأة والمعهد الوطني للإحصاء معاً لعدة سنوات من أجل إعداد إحصاءات دورية من شأنها أن تمكن من تقييم حجم هذه الظاهرة، كخطوة حاسمة نحو التعامل معها بشكل مناسب.
    99.36 Asignar los recursos financieros necesarios para la aplicación de la Ley contra el Femicidio, así como del Plan Nacional de Prevención y Erradicación de la violencia intrafamiliar y contra las mujeres (Rumania); UN 99-36- توفير الموارد المالية اللازمة لتطبيق القانون المتعلق بمكافحة قتل الإناث، إلى جانب الخطة الوطنية لمنع ممارسة العنف المنزلي والعنف ضد المرأة (رومانيا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more