"violencia sexual en los" - Translation from Spanish to Arabic

    • العنف الجنسي في حالات
        
    • العنف الجنسي في حالة
        
    • العنف الجنسي في إطار
        
    • العنف الجنسي في سياق
        
    • العنف الجنسي أثناء
        
    • الجنسي المتصل بالنزاعات
        
    • والعنف الجنسي في حالات
        
    • للعنف الجنسي في حالات
        
    Posteriormente, el Secretario General nombró a una Representante Especial para la cuestión de la violencia sexual en los conflictos. UN وفي وقت لاحق، عين الأمين العام ممثلا خاصا بشأن العنف الجنسي في حالات النزاع.
    Coordinador UNIFEM/Campaña de las Naciones Unidas contra la violencia sexual en los Conflictos UN منسق المبادرة المشتركة بين صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع
    Apoyamos la iniciativa denominada Campaña de las Naciones Unidas contra la violencia sexual en los Conflictos y la elaboración de un manual para los coordinadores y otras directrices. UN ونحن نؤيد مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع ووضع كتيب للمنسق وغيره من التوجيه.
    El ACNUDH también participa de manera activa en las iniciativas de las Naciones Unidas para proteger mejor a las mujeres y los niños de la violencia sexual en los conflictos. UN وتنخرط المفوضية بنشاط أيضاً في جهود الأمم المتحدة لتحسين حماية النساء والأطفال من العنف الجنسي في حالات النزاع.
    Noruega ha aportado durante varios años financiación por conducto de la Campaña de las Naciones Unidas contra la violencia sexual en los Conflictos. UN وقدمت النرويج تمويلا لعدة سنوات من خلال مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النـزاع.
    v) Elaboración de un marco de indicadores de alerta temprana de la violencia sexual en los conflictos; UN ' 5` وضع إطار للمؤشرات التي تنذر في وقت مبكر بوقوع أعمال العنف الجنسي في حالات النزاع؛
    El UNICEF encabezó el establecimiento del plan por medio de la Campaña de las Naciones Unidas contra la violencia sexual en los Conflictos. UN وقادت اليونيسيف عملية إنشاء النظام من خلال مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع.
    4. Campaña de las Naciones Unidas contra la violencia sexual en los Conflictos UN 4 - مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع
    Coordinadora de la Campaña de las Naciones Unidas contra la violencia sexual en los Conflictos, Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN منسق مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع، صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Campaña de las Naciones Unidas contra la violencia sexual en los Conflictos UN مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع
    La violencia sexual en los conflictos armados sigue siendo alarmantemente generalizada. UN إنَّ العنف الجنسي في حالات النزاع المسلَّح لا يزال منتشراً بشكل مثير للقلق.
    Mi país ha leído el informe (S/2012/33) del Secretario General sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos. Asimismo, ha leído la información proporcionada por la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los Conflictos. UN لقد أطلع بلدي على تقرير الأمين العام المعروض علينا اليوم حول العنف الجنسي في حالات النزاع، وما تضمنه من معلومات مقدمة من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Declaración de Compromiso para Poner Fin a la violencia sexual en los Conflictos UN إعلان الالتزام بإنهاء العنف الجنسي في حالات النزاع
    La violencia sexual en los conflictos inflinge un sufrimiento inimaginable. UN ويسبب العنف الجنسي في حالات النزاع معاناة لا يمكن تصورها.
    El derecho internacional humanitario prohíbe desde hace mucho tiempo la violencia sexual en los conflictos armados. UN وبموجب القانون الدولي الإنساني، فإن العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح من الأعمال المحظورة منذ عهد بعيد.
    Acoge positivamente la reciente aprobación por más de 100 Estados de la Declaración de compromiso para poner fin a la violencia sexual en los conflictos. UN وأعلن عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالتأييد الذي أبداه أخيرا أكثر من 100 دولة لإعلان الالتزام بإنهاء العنف الجنسي في حالات النزاع.
    El informe se centra en un estudio monográfico sobre el nexo entre la violencia sexual en los conflictos y las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad. UN ويركز التقرير على دراسة حالة تتصل بالعلاقة بين العنف الجنسي في حالات النزاع والجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن.
    Su mensaje era que la violación y demás formas de violencia sexual en los conflictos no se tolerarían y que se pondría fin a la impunidad. UN والرسالة هي أن الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في حالات النزاع لن يكون مسموحاً به، وأنه سيوضع حد للإفلات من العقاب.
    Nota conceptual para el debate abierto del Consejo de Seguridad sobre la mujer, la paz y la seguridad: la violencia sexual en los conflictos UN ورقة مفاهيمية للمناقشة المفتوحة التي يجريها مجلس الأمن عن المرأة والسلام والأمن: العنف الجنسي في حالات النزاع
    Las niñas menores de edad, que con frecuencia constituyen la mayoría de las víctimas de violencia sexual en los conflictos, también se ven expuestas a un riesgo mayor en caso de embarazo cuando su cuerpo todavía no está preparado para albergar al feto y dar a luz a un niño sin riesgo. UN كما أن الفتيات الصغيرات اللاتي يشكلن غالبية ضحايا العنف الجنسي في حالة النزاع يواجهن أيضاً خطراً متزايداً بسبب الحمل عندما لا تقوى أجسامهن على الحمل المأمون حتى الولادة.
    Además de ser un mensaje inequívoco de que no se tolerará la violencia sexual en los conflictos, la sentencia prueba que si hay voluntad política se halla a los responsables de la violencia sexual. UN وإلى جانب إرسال إشارة واضحة بأنه لن يتم التسامح مع العنف الجنسي في إطار النزاع، فإن هذا الحكم يبين أن المساءلة على الاعتداءات الجنسية أمر ممكن عندما تكون هناك إرادة سياسية.
    La Coalición Siria reafirma su compromiso de proteger los derechos de la mujer y su apoyo a todas las medidas que puedan prohibir la violencia sexual en los conflictos y garantizar la rendición de cuentas de las personas que violen el derecho internacional a este respecto. UN ويعيد الائتلاف السوري تأكيد التزامه بحماية حقوق المرأة ودعمه لجميع التدابير الكفيلة بحظر العنف الجنسي في سياق النزاعات وضمان محاسبة كل من ينتهك القانون الدولي في هذا الصدد.
    Objetivo 2015: aplicación del plan de acción nacional para poner fin a la violencia sexual en los conflictos UN الهدف لعام 2015: تنفيذ خطة العمل الوطنية لإنهاء العنف الجنسي أثناء النزاعات
    Los módulos de capacitación incluyen módulos de base, ejercicios basados en distintas hipótesis y un módulo sobre la violencia sexual en los conflictos. UN وتشمل الوحدات التدريبية وحدات أساسية، وتمارين قائمة على سيناريوهات ذات صلة، ووحدة تدريبية عن العنف الجنسي المتصل بالنزاعات.
    Estará formado por expertos en derechos humanos incluidos los derechos de la mujer, violencia sexual en los conflictos y protección de los niños. UN وسيضم هذا الفريق خبراء في مجال حقوق الإنسان بما في ذلك حقوق المرأة، والعنف الجنسي في حالات النزاع وحماية الأطفال.
    Las mujeres víctimas de la violencia sexual en los conflictos pasan por horrores casi inimaginables. UN إن النساء اللاتي يتعرضن للعنف الجنسي في حالات النزاع يعانين من فظائع يصعب تصورها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more