"violencia sexual y por motivos de género" - Translation from Spanish to Arabic

    • العنف الجنسي والجنساني
        
    • العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس
        
    • العنف الجنسي والعنف القائم على النوع الجنساني
        
    • العنف الجنسي والعنف الجنساني
        
    • العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس
        
    • العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس
        
    • العنف الجنسي القائم على أساس نوع الجنس
        
    • بالعنف الجنسي والجنساني
        
    • بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس
        
    • بالعنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس
        
    • والعنف الجنسي والجنساني
        
    • بالعنف الجنسي والعنف الجنساني
        
    El Gobernador de Darfur meridional también ha acordado enmendar los procedimientos relativos a las víctimas de violencia sexual y por motivos de género. UN ووافق حاكم جنوب دارفور أيضا على تعديل الإجراءات التي تؤثر في ضحايا العنف الجنسي والجنساني.
    iii) Porcentaje más alto de supervivientes de incidentes de violencia sexual y por motivos de género que reciben apoyo psicosocial, médico, jurídico o de cualquier otra índole UN ' 3` زيادة النسبة المئوية لضحايا العنف الجنسي والجنساني الذين تلقوا الدعم النفساني أو الطبي أو القانوني أو غير ذلك من أشكال الدعم
    Una de las principales preocupaciones en materia de seguridad pública es la violencia sexual y por motivos de género. UN ويشكل العنف الجنسي والجنساني أحد الشواغل الرئيسية في مجال الأمن العام.
    Como parte de la creación de esta Dependencia, se redacta un manual de procesamiento centrado en el enjuiciamiento de los delitos relacionados con la violencia sexual y por motivos de género. UN وكجزء من إنشاء هذه الوحدة، تجري صياغة دليل ادعاء يركز على الادعاء في قضايا العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    3. Protección de la mujer, en particular frente a la violencia sexual y por motivos de género UN 3 - حماية النساء، وخاصة ضد العنف الجنسي والعنف القائم على النوع الجنساني
    :: Asesoramiento al equipo de las Naciones Unidas en el país mediante reuniones mensuales sobre violencia sexual y por motivos de género en el este del Chad UN :: إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    De este modo, la mujer adquirirá poder y se sentirá con fuerzas para denunciar los delitos, incluida la violencia sexual y por motivos de género. UN وهذا سيمكن المرأة، ويشجعها على الإبلاغ عن الجرائم، بما فيها العنف الجنسي والجنساني.
    La Misión debe continuar su labor a ese respecto, prestando especial atención a la protección contra la violencia sexual y por motivos de género. UN وينبغي للبعثة أن تواصل عملها في هذا الصدد مع إيلاء اهتمام خاص للحماية من العنف الجنسي والجنساني.
    i) La lucha contra la impunidad en materia de violencia sexual y por motivos de género; UN ' 1` مكافحة إفلات مرتكبي أعمال العنف الجنسي والجنساني من العقاب.
    :: UNFPA: apoya al Ministerio de Género en la coordinación y vigilancia de las cuestiones de violencia sexual y por motivos de género UN :: صندوق الأمم المتحدة للسكان: دعم وزارة الشؤون الجنسانية في تنسيق ورصد قضايا العنف الجنسي والجنساني
    Al parecer continuaban los casos de violencia sexual y por motivos de género. UN واستمرت حالات العنف الجنسي والجنساني حسبما أفاد التقرير.
    Esa resolución ha contribuido a un mayor reconocimiento del aumento, tanto en alcance como en intensidad, de la violencia sexual y por motivos de género, que es uno de los efectos más visibles e insidiosos de los conflictos armados para las mujeres y las niñas, y de la necesidad de contar con mejores mecanismos de prevención y protección. UN وقد ساهم هذا القرار في زيادة الاعتراف بتصاعد نطاق وشدة العنف الجنسي والجنساني بوصفه من أوضح وأخطر آثار الصراع المسلح على المرأة والفتاة، وبضرورة تحسين آليات الوقاية والحماية.
    En 2003 el ACNUR revisó sus directrices sobre violencia sexual y por motivos de género, publicadas en 1995, con el fin de incorporar la experiencia adquirida con la práctica sobre el terreno. UN وفي عام 2003، نقحت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المبادئ التوجيهية التي أصدرتها بشأن العنف الجنسي والجنساني في عام 1995 لتعكس على نحو أفضل الدروس المستفادة من الممارسة الميدانية.
    iii) Porcentaje más alto de supervivientes de incidentes de violencia sexual y por motivos de género que reciben apoyo psicosocial, médico, jurídico o de cualquier otra índole UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للناجين من العنف الجنسي والجنساني الذين تلقوا الدعم النفساني أو الطبي أو القانوني أو غير ذلك من أشكال الدعم
    El Ministerio de Justicia está realizando esfuerzos para mejorar los servicios forenses para la investigación de los delitos relacionados con la violencia sexual y por motivos de género. UN وتبذل وزارة العدل جهودا لتحسين خدمات الطب الشرعي للتحقيق في جرائم العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    Según el Grupo, la violencia sexual y por motivos de género seguía siendo generalizada. UN ووفقا لما ذكره الفريق، ما زال العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس مستشريا.
    Más de 200 voluntarias se capacitaron para brindar orientación psicológica a víctimas de violencia sexual y por motivos de género, y mediante anuncios televisivos se puso en conocimiento de miles de mujeres la existencia de ese servicio. UN وتعلمت ما يزيد على 200 امرأة متطوعة كيفية تقديم المشورة لضحايا العنف الجنسي والعنف القائم على النوع الجنساني المصابات بالصدمة، وساعدت إعلانات التليفزيون على توعية الآلاف من نساء المجتمعات المحليات بتلك الخدمة.
    Más allá de los problemas típicos de la reunión y la difusión de datos, la necesidad de mostrar sensibilidad respecto de la seguridad psicológica y física de las víctimas de la violencia sexual y por motivos de género complica aún más el proceso. UN وعلاوة على التحديات الخاصة بعملية جمع البيانات وتبادلها، فإن الحاجة إلى توخي الحساسية عند التعامل مع السلامة النفسية والجسدية لضحايا العنف الجنسي والعنف القائم على النوع الجنساني تزيد الأمور تعقيدا.
    Asesoramiento al equipo de las Naciones Unidas en el país mediante reuniones mensuales sobre violencia sexual y por motivos de género en el este del Chad UN إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    violencia sexual y por motivos de género UN العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس
    También continuaron en Darfur los actos de violencia sexual y por motivos de género contra las mujeres desplazadas internas. UN ولا يزال العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس الذي يستهدف المشردات داخليا مستمرا أيضا في دارفور.
    A raíz de una activa campaña contra la violencia sexual y por motivos de género aumentó el número de denuncias de este tipo de casos, a medida que los refugiados se mostraban más receptivos a abordar estas cuestiones, tanto presentes como pasadas. UN وأدت حملة نشطة ضد العنف الجنسي القائم على أساس نوع الجنس إلى ارتفاع عدد الحالات المبلغ عنها حيث أبدى اللاجئون استعدادا متزايدا لمعالجة قضايا الماضي والحاضر.
    Se despliegan unidades de policía especializadas en la violencia sexual y por motivos de género en las unidades de policía nacional UN نشر وحدات شرطة خاصة معنية بالعنف الجنسي والجنساني داخل وحدات الشرطة الوطنية
    c) Descenso del número de incidentes de violencia sexual y por motivos de género denunciados en las clínicas de los campamentos de refugiados UN (ج) تناقص عدد الحوادث المتصلة بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس من التي أبلغ عنها للمصحات في مخيمات اللاجئين
    :: Reuniones con el Gobierno para prestar apoyo técnico en la elaboración y aplicación del plan de acción nacional sobre los derechos humanos y la violencia sexual y por motivos de género UN :: عقد اجتماعات مع الحكومة لتقديم الدعم التقني بشأن وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان والعنف الجنسي والجنساني
    Se prestó especial atención al elevado número de casos de violencia sexual y por motivos de género y a los derechos de los niños. UN وقد جرى التركيز بصفة خاصة على ارتفاع عدد القضايا المتصلة بالعنف الجنسي والعنف الجنساني وحقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more