"viral" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفيروسي
        
    • الفيروسية
        
    • فيروس
        
    • الفيروسات
        
    • كالفيروس
        
    • فيروسي
        
    • ينتشر
        
    • فيروسياً
        
    • فيروسيّة
        
    • فيروسى
        
    • فيروسيا
        
    • انتشر
        
    • الفيروس
        
    • فيروساً
        
    • لفيروس
        
    Las zonas urbanas muestran persistentemente una incidencia más elevada de hepatitis viral en comparación con las zonas rurales. UN 393- وتعاني المناطق الحضرية من معدلات أعلى من الإصابة بالالتهاب الكبد الفيروسي مقارنة بالمناطق الريفية.
    Todos los demás distritos muestran una elevada fluctuación de la incidencia de la hepatitis viral. UN وتشير جميع المقاطعات الباقية إلى ارتفاع معدلات الإصابة بالتهاب الكبد الفيروسي.
    Diagnóstico y tratamiento de la hepatitis viral así como vacunación entre los consumidores de drogas UN تشخيص مرض التهاب الكبد الفيروسي لدى متعاطي المخدرات وعلاجهم منه وتلقيحهم ضده
    Se preservó el logro de la erradicación de la poliomielitis y se inició y generalizó la inmunización contra la hepatitis viral. UN واستمرت المحافظة على الإنجاز المتمثل في القضاء على شلل الأطفال، كما أدخل التحصين ضد التهابات الكبد الفيروسية وتعميمها.
    - No te preocupes cualquier cosa viral sería benigna a esta temperatura. Open Subtitles لا تقلقي، أي فيروس سيكون حميداً في درجة الحرارة هذه
    Diagnóstico, tratamiento y vacunación para la hepatitis viral, entre los consumidores de drogas UN تشخيص مرض التهاب الكبد الفيروسي لدى متعاطي المخدرات وعلاجهم منه وتطعيمهم ضده
    En los entornos cerrados también suelen faltar servicios médicos que ofrezcan tratamiento de la tuberculosis, la hepatitis viral y las infecciones de transmisión sexual. UN كما لا تُتاح في معظم الحالات الخدمات الطبية التي تيسّر العلاج لداء السل والتهاب الكبد الفيروسي والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Hepatitis viral de tipo distinto a A o B UN التهاب الكبد الفيروسي لا من نوع ألف ولا من نوع باء
    El encarcelamiento por consumo de drogas aumenta la vulnerabilidad de las personas afectadas a trastornos ocasionados por el consumo y a numerosas afecciones, entre ellas el VIH, la tuberculosis y la hepatitis viral. UN ذلك أنَّ سجن الناس بسبب تناولهم للمخدِّرات يزيد من احتمالات تعرُّضهم لاضطرابات ناجمة عن تعاطي المخدِّرات ولعديد من المشاكل الصحية الأخرى، ومنها فيروس الأيدز والسل والتهاب الكبد الفيروسي.
    Se ha puesto en marcha una campaña de tratamiento de la hepatitis viral. UN وتُنظَّم حالياً حملة تتعلق بعلاج التهاب الكبد الفيروسي.
    Cortar el ADN del virus estropea la función del gen viral cortado, y afecta consecuentemente el ciclo de vida del virus. TED يُفسد قطع الحمض النووي الفيروسي وظيفة الجين الفيروسي المقطوع، وبذلك يعرقل دورة حياة الفيروس.
    Rendimientos, requerimientos de agua, resistencia viral. Open Subtitles المحاصيل، والإحتياجات المائيّة، والمقاومة الفيروسية
    Nada bueno, pero de acuerdo a los registros de CDC, uno de los virus que faltan contiene una cepa rara de fiebre hemorrágica viral. Open Subtitles لا شيئ جيد ، لكن تبعاً لسجلات الشركة واحد من العينات المفقودة يحتوي على سلالة نادرة من الحمى الفيروسية النزفية
    El vector viral que se posó en su piel cambiará su pigmento primero. Open Subtitles الناقلات الفيروسية التي حطت على بشرتها, سوف تغير من صبغياتها أولا.
    Bueno, si lo que mató a nuestro amigo era viral, entonces es probable que cuando te arañó, el virus se te transmitiera. Open Subtitles حسناً ، إذا كان حقيقة ما قتل صديقنا كان فيروس إذن حين تم خدشك محتمل أن الفيروس إنتقل إليك
    Los precios de los nuevos medicamentos y de algunos equipos de vigilancia viral siguen siendo elevados. UN وتظل أسعار الأدوية الأحدث عهدا وبعض معدات رصد الفيروسات مرتفعة.
    Bueno, eso no llega a la televisión hasta que esto se haga viral. Open Subtitles حسناً , هذا لا يصل إلى التلفاز قبل أن ينتشر كالفيروس
    Se entiende que es un híbrido viral que primero ataca el sistema respiratorio. Open Subtitles من المعلوم بأنها قد تكون خليط فيروسي تصيب الجهاز التنفسي الأولي
    Hace un par de décadas, una... una epidemia viral destruyó la capacidad de la población femenina de llevar a un bebé después del, segundo trimestre. Open Subtitles منذ عقدين من الزمن فـ.. فإن وباءاً فيروسياً قد دمر سعة قدرة الإناث
    Puede ser por alguna infección viral o bacteriana. Open Subtitles لعلّه نجم من عدة إصابات بعدوى فيروسيّة أو بكتيريّة
    Este hombre sufre de psicosis causada por una encefalitis viral de un portador desconocido. Open Subtitles هذا الرجل يعانى اضطراباً عقلياً نتيجة إلتهاب فيروسى بالجمجمة مجهول المصدر
    Y, de esos, solo un pequeño porcentaje se hace viral, recibe infinidad de visitas y gana moméntum cultural. TED ومن ذلك، فقط نسبة ضئيلة تنتشر فيروسيا وتحصل على أطنان من المشاهدات وتصير لحظة ثقافية.
    Alexis, desafortunadamente, como ya sabrás tu vídeo sexual con Rachel Davis se ha vuelto viral hace una hora. Open Subtitles ألكسيس كما تعرفين شريط الجنسي مع ريتشيل ديفيس قد انتشر في الانترنت خلال الساعة الماضية
    Dile, por lo que sé, que puede ser viral o alguna mutación de alguna bacteria carnívora. Open Subtitles -أخبريه أنّ كلّ ما أعرفه، قد يكون فيروساً ، أو طفرةً لبكتيريا آكلة للحوم.
    Esta cosa podría ser viral en horas. Open Subtitles قد يتحول هذا الشيء لفيروس خطير خلال ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more