Las zonas urbanas muestran persistentemente una incidencia más elevada de hepatitis viral en comparación con las zonas rurales. | UN | 393- وتعاني المناطق الحضرية من معدلات أعلى من الإصابة بالالتهاب الكبد الفيروسي مقارنة بالمناطق الريفية. |
Todos los demás distritos muestran una elevada fluctuación de la incidencia de la hepatitis viral. | UN | وتشير جميع المقاطعات الباقية إلى ارتفاع معدلات الإصابة بالتهاب الكبد الفيروسي. |
Diagnóstico y tratamiento de la hepatitis viral así como vacunación entre los consumidores de drogas | UN | تشخيص مرض التهاب الكبد الفيروسي لدى متعاطي المخدرات وعلاجهم منه وتلقيحهم ضده |
Se preservó el logro de la erradicación de la poliomielitis y se inició y generalizó la inmunización contra la hepatitis viral. | UN | واستمرت المحافظة على الإنجاز المتمثل في القضاء على شلل الأطفال، كما أدخل التحصين ضد التهابات الكبد الفيروسية وتعميمها. |
- No te preocupes cualquier cosa viral sería benigna a esta temperatura. | Open Subtitles | لا تقلقي، أي فيروس سيكون حميداً في درجة الحرارة هذه |
Diagnóstico, tratamiento y vacunación para la hepatitis viral, entre los consumidores de drogas | UN | تشخيص مرض التهاب الكبد الفيروسي لدى متعاطي المخدرات وعلاجهم منه وتطعيمهم ضده |
En los entornos cerrados también suelen faltar servicios médicos que ofrezcan tratamiento de la tuberculosis, la hepatitis viral y las infecciones de transmisión sexual. | UN | كما لا تُتاح في معظم الحالات الخدمات الطبية التي تيسّر العلاج لداء السل والتهاب الكبد الفيروسي والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
Hepatitis viral de tipo distinto a A o B | UN | التهاب الكبد الفيروسي لا من نوع ألف ولا من نوع باء |
El encarcelamiento por consumo de drogas aumenta la vulnerabilidad de las personas afectadas a trastornos ocasionados por el consumo y a numerosas afecciones, entre ellas el VIH, la tuberculosis y la hepatitis viral. | UN | ذلك أنَّ سجن الناس بسبب تناولهم للمخدِّرات يزيد من احتمالات تعرُّضهم لاضطرابات ناجمة عن تعاطي المخدِّرات ولعديد من المشاكل الصحية الأخرى، ومنها فيروس الأيدز والسل والتهاب الكبد الفيروسي. |
Se ha puesto en marcha una campaña de tratamiento de la hepatitis viral. | UN | وتُنظَّم حالياً حملة تتعلق بعلاج التهاب الكبد الفيروسي. |
Cortar el ADN del virus estropea la función del gen viral cortado, y afecta consecuentemente el ciclo de vida del virus. | TED | يُفسد قطع الحمض النووي الفيروسي وظيفة الجين الفيروسي المقطوع، وبذلك يعرقل دورة حياة الفيروس. |
Rendimientos, requerimientos de agua, resistencia viral. | Open Subtitles | المحاصيل، والإحتياجات المائيّة، والمقاومة الفيروسية |
Nada bueno, pero de acuerdo a los registros de CDC, uno de los virus que faltan contiene una cepa rara de fiebre hemorrágica viral. | Open Subtitles | لا شيئ جيد ، لكن تبعاً لسجلات الشركة واحد من العينات المفقودة يحتوي على سلالة نادرة من الحمى الفيروسية النزفية |
El vector viral que se posó en su piel cambiará su pigmento primero. | Open Subtitles | الناقلات الفيروسية التي حطت على بشرتها, سوف تغير من صبغياتها أولا. |
Bueno, si lo que mató a nuestro amigo era viral, entonces es probable que cuando te arañó, el virus se te transmitiera. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان حقيقة ما قتل صديقنا كان فيروس إذن حين تم خدشك محتمل أن الفيروس إنتقل إليك |
Los precios de los nuevos medicamentos y de algunos equipos de vigilancia viral siguen siendo elevados. | UN | وتظل أسعار الأدوية الأحدث عهدا وبعض معدات رصد الفيروسات مرتفعة. |
Bueno, eso no llega a la televisión hasta que esto se haga viral. | Open Subtitles | حسناً , هذا لا يصل إلى التلفاز قبل أن ينتشر كالفيروس |
Se entiende que es un híbrido viral que primero ataca el sistema respiratorio. | Open Subtitles | من المعلوم بأنها قد تكون خليط فيروسي تصيب الجهاز التنفسي الأولي |
Hace un par de décadas, una... una epidemia viral destruyó la capacidad de la población femenina de llevar a un bebé después del, segundo trimestre. | Open Subtitles | منذ عقدين من الزمن فـ.. فإن وباءاً فيروسياً قد دمر سعة قدرة الإناث |
Puede ser por alguna infección viral o bacteriana. | Open Subtitles | لعلّه نجم من عدة إصابات بعدوى فيروسيّة أو بكتيريّة |
Este hombre sufre de psicosis causada por una encefalitis viral de un portador desconocido. | Open Subtitles | هذا الرجل يعانى اضطراباً عقلياً نتيجة إلتهاب فيروسى بالجمجمة مجهول المصدر |
Y, de esos, solo un pequeño porcentaje se hace viral, recibe infinidad de visitas y gana moméntum cultural. | TED | ومن ذلك، فقط نسبة ضئيلة تنتشر فيروسيا وتحصل على أطنان من المشاهدات وتصير لحظة ثقافية. |
Alexis, desafortunadamente, como ya sabrás tu vídeo sexual con Rachel Davis se ha vuelto viral hace una hora. | Open Subtitles | ألكسيس كما تعرفين شريط الجنسي مع ريتشيل ديفيس قد انتشر في الانترنت خلال الساعة الماضية |
Dile, por lo que sé, que puede ser viral o alguna mutación de alguna bacteria carnívora. | Open Subtitles | -أخبريه أنّ كلّ ما أعرفه، قد يكون فيروساً ، أو طفرةً لبكتيريا آكلة للحوم. |
Esta cosa podría ser viral en horas. | Open Subtitles | قد يتحول هذا الشيء لفيروس خطير خلال ساعات |