"virtual de la unctad" - Translation from Spanish to Arabic

    • الافتراضي للأونكتاد
        
    • الأونكتاد الافتراضي
        
    • الإلكتروني للأونكتاد
        
    • الأونكتاد الإلكتروني
        
    Destacó la importancia de las actividades de fomento de capacidad mediante la aplicación del párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok, así como el Instituto Virtual de la UNCTAD. UN وشدد على أهمية أنشطة بناء القدرات عن طريق تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك، وكذلك من خلال المعهد الافتراضي للأونكتاد.
    También se ofrece cooperación con las redes de instituciones docentes y de investigación asociadas al Instituto Virtual de la UNCTAD. UN ويمتد التعاون أيضا إلى شبكات الأوساط الأكاديمية والمعاهد البحثية الشريكة في المعهد الافتراضي للأونكتاد.
    Se realizaron presentaciones por videoconferencia para los universitarios miembros del Instituto Virtual de la UNCTAD. UN وقدمت عروض بالفيديو للأعضاء الجامعيين في المعهد الافتراضي للأونكتاد.
    El Instituto Virtual de la UNCTAD proporciona asistencia a universidades e institutos de investigación de países en desarrollo y países en transición. UN كما يدعم المعهد الافتراضي للأونكتاد جامعات ومعاهد بحوث في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    * Fortalecimiento de la capacidad nacional para elaborar localmente las políticas económicas mediante una red del Instituto Virtual de la UNCTAD. UN :: وتعزيز القدرات الوطنية من أجل وضع سياسة اقتصادية وطنية المنشأ من خلال شبكة معهد الأونكتاد الافتراضي.
    El Instituto Virtual de la UNCTAD apoya la enseñanza y la investigación de los temas de comercio y desarrollo en las universidades e institutos de investigación de países en desarrollo y en transición. UN ويدعم المعهد الافتراضي للأونكتاد جامعات ومعاهد بحوث في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    iv) Mayor número de universidades y centros de investigación que utilizan los servicios del Instituto Virtual de la UNCTAD UN ' 4` زيادة عدد الجامعات ومراكز البحوث التي تستعين بخدمات المعهد الافتراضي للأونكتاد
    La mayoría de los oradores también celebró la expansión de la biblioteca digital del Instituto Virtual de la UNCTAD. UN ورحب معظم المتحدثين أيضاً بتوسيع المكتبة الرقمية للمعهد الافتراضي للأونكتاد.
    Estos conductos pueden ser antiguos participantes, contactos directos en los ministerios, las oficinas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en los países beneficiarios y la red de miembros y colaboradores del Instituto Virtual de la UNCTAD. UN وهذه القنوات تشمل مشاركين سابقين، وجهات اتصال مباشر في الوزارات، ومكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المستفيدة، وشبكة أعضاء وشركاء المعهد الافتراضي للأونكتاد.
    Al mismo tiempo, el efecto de los cursos se complementa mediante iniciativas de fomento de la capacidad del Instituto Virtual de la UNCTAD dirigidas al mundo académico. UN وفي الوقت ذاته، يستكمل تأثير الدورات التدريبية بمبادراتٍ لبناء القدرات يقدمها المعهد الافتراضي للأونكتاد وتستهدف الأكاديميين.
    El Instituto Virtual de la UNCTAD fomenta los vínculos entre los gobiernos y los círculos académicos de los países en desarrollo para que la formulación de políticas se base en datos. UN ويشجع المعهد الافتراضي للأونكتاد على إقامة الروابط بين الحكومة والأوساط الأكاديمية في البلدان النامية من أجل وضع السياسات بالاستناد إلى حقائق ملموسة.
    VII. Formación y colaboración con el Instituto Virtual de la UNCTAD UN سابعاً - التدريب والتعاون مع المعهد الافتراضي للأونكتاد
    VII. Formación y colaboración con el Instituto Virtual de la UNCTAD UN سابعاً - التدريب والتعاون مع المعهد الافتراضي للأونكتاد
    43. Por conducto del Instituto Virtual de la UNCTAD se impartió capacitación sobre la importancia de las actividades extractivas para el desarrollo. UN 43- وقُدِّم التدريب المتعلق بأهمية الصناعات الاستخراجية بالنسبة للتنمية بواسطة المعهد الافتراضي للأونكتاد.
    43. El Instituto Virtual de la UNCTAD contribuyó al fortalecimiento de la enseñanza y la investigación sobre el comercio y el desarrollo en universidades africanas. UN 43- أسهم المعهد الافتراضي للأونكتاد في تعزيز أعمال التدريس والبحوث المتصلة بالتجارة والتنمية في الجامعات الأفريقية.
    Contribuciones al Instituto Virtual de la UNCTAD UN المساهمات في المعهد الافتراضي للأونكتاد
    Algunas de las ideas del Informe fueron expuestas y examinadas en un taller de cuatro días de duración sobre Desarrollo industrial y globalización en África, que tuvo lugar en la Universidad de Dar-es-Salaam a través del Instituto Virtual de la UNCTAD. UN واقتُبست مقتطفات من التقرير ونوقشت في حلقة عمل بشأن بناء القدرات عُقدت لمدة أربعة أيام حول التنمية الصناعية والعولمة في أفريقيا في جامعة دار السلام عن طريق المعهد الافتراضي للأونكتاد.
    Algunas de las ideas del informe fueron expuestas y examinadas en un taller de cuatro días de duración sobre Desarrollo industrial y globalización en África, que tuvo lugar en la Universidad de Dar-es-Salaam a través del Instituto Virtual de la UNCTAD. UN واقتُبست مقتطفات من التقرير ونوقشت في حلقة عمل بشأن بناء القدرات عُقدت لمدة أربعة أيام حول التنمية الصناعية والعولمة في أفريقيا في جامعة دار السلام عن طريق المعهد الافتراضي للأونكتاد.
    Aumento de la capacidad nacional, por conducto de una red del Instituto Virtual de la UNCTAD, para formular políticas económicas nacionales UN تعزيز القدرات الوطنية على وضع سياسات اقتصادية محلية من خلال شبكة معهد الأونكتاد الافتراضي للتجارة والتنمية
    O Aumento de la capacidad nacional, por conducto de una red del Instituto Virtual de la UNCTAD, para formular políticas económicas nacionales UN تعزيز القدرات الوطنية على وضع سياسات اقتصادية محلية من خلال شبكة معهد الأونكتاد الافتراضي للتجارة والتنمية
    43. El Instituto Virtual de la UNCTAD siguió fortaleciendo la enseñanza e investigación sobre comercio y desarrollo en universidades africanas. UN 43- واصل المعهد الإلكتروني للأونكتاد تعزيز التعليم والبحوث في مجال التجارة والتنمية في الجامعات الأفريقية.
    Complacía al Grupo de los 77 comprobar que el Instituto Virtual de la UNCTAD estaba logrando incorporar nuevos miembros y que adquiría los medios para apoyar a la capacidad de investigación y formación de las universidades de los países en desarrollo. UN وقال إن مجموعة ال77 يسرها أن ترى أن معهد الأونكتاد الإلكتروني يحرز تقدماً في توسيع عضويته وأنه بات جاهزاً لدعم القدرة البحثية والتدريبية للجامعات في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more