"virunga" - Translation from Spanish to Arabic

    • فيرونغا
        
    • وفيرونغا
        
    Los refugiados talan montes enteros para proveerse de leña, incluso en el Parque Nacional de Virunga. UN فاللاجئون يزيلون اﻷشجار تماما من جوانب الجبال للحصول على الحطب، حتى في منتزه فيرونغا الوطني.
    El parque natural de Virunga —lugar clasificado por la UNESCO—, la fauna, la flora, los gorilas montañeses, los elefantes y otras especies protegidas no han escapado a la destrucción. UN وقد خرب اللاجئون تراثا وطنيا فوق كل ثمن ألا وهو حديقة فيرونغا الوطنية وهي موقع صنفته منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بوصفه كنزا وطنيا.
    El Ministro de Justicia informó que los involucrados en la muerte de seis turistas italianos asesinados en la reserva de Virunga fueron condenados a esta pena. UN وقد أعلن وزير العدل أن عقوبة اﻹعدام صدرت في حق اﻷشخاص المتورطين في مقتل ستة سواح إيطاليين في محمية فيرونغا.
    Otros huyeron hacia el norte al Parque Nacional de Virunga fronterizo con Rwanda. UN بينما فر آخرون باتجاه الشمال إلى محمية فيرونغا الوطنية المخصصة للحيوانات، وهي متاخمة لرواندا.
    Nadie ignora que la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha elevado a la categoría de patrimonio común de la humanidad los parques de Virunga y de Kahuzi Biega. UN إن أحدا لا يجهل أن اليونسكو قد نص على جعل متنزهات فيرونغا وكاهوزي بييغا تراثا مشتركا لﻹنسانية.
    Los hechos tuvieron lugar en el parque de Virunga, en el sitio llamado " Mayi ya Moto " o Katana. UN وقد تم الهجوم في متنزه فيرونغا عند نقطة على الطريق تسمى " مايي ياموتو " أو كاتانا:
    También se realizó una visita de seguimiento a las zonas adyacentes del Parque Nacional de Virunga en la República Democrática del Congo. UN وتمت زيارة متابعة للمناطق المجاورة في متنزه فيرونغا الوطني في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Según se dijo, las tropas se habían desplazado a pie por el Parque Nacional de Virunga hasta alcanzar sus posiciones. UN وقيل إن معظم القوات سارت عبر متنزه فيرونغا الوطني لبلوغ مواقعها.
    El ecosistema del Parque de Virunga es intrincado, está interrelacionado y se extiende por Rwanda, Uganda y la República Democrática del Congo. UN ويُعتبر النظام الإيكولوجي في متنزه فيرونغا معقدا ومترابطا ويشتمل على رواندا وأوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Durante el período que abarca el informe, se produjeron enfrentamientos entre batallones recién integrados de las FARDC y las FDLR en las zonas del Parque Nacional de Virunga, Kashebere y Luofu. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقعت اشتباكات بين كتائب القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المدمجة حديثاً والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا في مناطق منتزه فيرونغا الوطني وكاشيبيري وليوفو.
    La retirada hizo que se siguiera deteriorando la situación de seguridad en algunas partes del territorio de Rutshuru y el Parque Nacional de Virunga, en Kivu del Norte. UN وأدت عمليات الانسحاب إلى زيادة تدهور الحالة الأمنية في أجزاء من إقليم روتشورو ومنتزه فيرونغا الوطني في كيفو الشمالية.
    Exsoldados del M23 y grupos armados que operan en el Parque Nacional de Virunga dijeron al Grupo que Ntaganda había enviado periódicamente patrullas a Kitchanga. UN وذكر ضباط سابقون في الحركة وجماعات مسلحة تعمل في منتزه فيرونغا الوطني أن نتاغاندا كان يرسل بانتظام دوريات إلى كيتشانغا.
    Los problemas ambientales son especialmente graves en el parque nacional de Virunga, declarado parte del Patrimonio Natural Mundial, en el que abundan especies raras de mamíferos y aves. UN وتتسم المشاكل البيئية في متنزه فيرونغا الوطني، وهو موقع تراثي عالمي يحوي فصائل نادرة من الثدييات والطيور، بدرجة خاصة من الحدة.
    Entre otros lugares de adiestramiento figuraban el Bosque de Virunga, al norte de Goma, la isla de Idjwi, en el lago Kivu, Bafwasende, en la zona de Kisangani, y Moba, en el Lago Tangañica. UN وتشمل المواقع اﻷخرى التي يقال إن التدريب جار فيها غابة فيرونغا شمال غوما، وجزيرة إدجوي في بحيرة كيفو، وبافواسندي في منطقة كيسانغاني، وموبا في بحيرة تنجانيقا.
    En el parque de Virunga, mataron a otro gorila igualmente célebre llamado Ninja, lo mismo ocurrió con otro ejemplar llamado Mushamuka en el parque de Kahuzi-Biega. UN وقتلت في نفس الظروف، غوريلا أخرى مشهورة من منتزه فيرونغا واسمها نينجا. وقتلت موشاموكا في منتزه كاهوزي - بيغا.
    B. Parque Nacional de Virunga y coto de caza de rutshuru UN باء - المتنزه الوطني في فيرونغا ومنطقة الصيد في روتشورو
    – La información de que disponemos nos hace pensar que los daños ocasionados por los refugiados en el Parque Nacional de Kahuzi Biega constituyen la tercera parte de los daños ocasionados en el Parque Nacional de Virunga. UN ١- إزالة الغابات - تمكننا المعلومات التي بحوزتنا من القول بأن الخسائر التي لحقت بالمتنزه الوطني في كاهوزي بييغا تمثل ثلث الخسائر التي تعرض لها المتنزه الوطني في فيرونغا على يدي اللاجئين.
    FOTOGRAFÍA 3 Hotel turístico de alta categoría en Rwindi al que los turistas visitantes del parque de Virunga llegaban para el reposo y que fue ahora objeto de bombardeos de los Estados agresores, Rwanda, Uganda y Burundi, y de sus cómplices en el Congo. UN الصورة ٣: تعرض الفندق السياحي الفاخر في رويندي الذي يستريح فيه السياح الذين يأتون لزيارة منتزه فيرونغا للقصف من الدول المعتدية، وهي رواندا وأوغندا وبوروندي والمتواطئون معها من الكونغوليين.
    1. Ocupación del Parque Nacional de Virunga por las Fuerzas UN 1 - تعدي قوات الدفاع الرواندية على متنـزه فيرونغا الوطني
    Rwanda está decidida a salvaguardar el Parque Nacional de Virunga, declarado Lugar del Patrimonio Mundial. UN 1 - إن رواندا ملتزمة بحماية متنزه فيرونغا الوطني، وهو من مواقع التراث العالمي.
    También nuestras manadas de elefantes, hipopótamos, búfalos y antílopes son objeto de verdaderas matanzas por parte de los invasores de los parques nacionales de Kahuzi-Biega, Virunga, Maiko y Garamba. UN كما اتضح أن قطعان الفيلة والجاموس والبرنيق والظباء تتعرض أيضا لعمليات قتل من جانب الغزاة في المتنزهات الوطنية في كاهوزي - بييغا وفيرونغا ومايكو وغارامبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more