"visir" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوزير
        
    • فيزير
        
    • وزيري
        
    Ahora sabrás por qué voy por la ciudad, contra el parecer... de mi padre y el Visir. Open Subtitles الآن تعرف لماذا أذهب للمدينة رغم استياء والدي و الوزير
    ¿El Gran Visir está teniendo en cuenta el ejército Francés? Open Subtitles هل الوزير الأعظم يستطيع التغلب على الجيش الفرنسي ؟
    Tal vez el Gran Visir haya olvidado... que Ahmmed Bey... fue una vez un monje Cristiano, que rechazó su fe. Open Subtitles لكن هل نسي الوزير الأعظم أن أحمد بيه كان قديس مسيحي ؟
    Vengo del Occidente. Con información de gran importancia para el Gran Visir. Open Subtitles لقد جئت من الغرب أحمل معلومات إلى الوزير الأعظم
    Aléjate, mendigo. El Gran Visir está con sus oficiales y no puede ser molestado. Open Subtitles إذهب أيها المتسول, الوزير الأعظم مع ضباطه ولا يريد الإزعاج
    Gran Visir Kará Mustafá... el llamado de Alá ha llegado a cada uno de los Tártaros. Open Subtitles الوزير الأعظم كارا مصطفى, جيش التحالف يتجمع في منطقتنا ويرغبون بتبادل خيولنا
    Soy Joe Kushinski. Venimos de Estambul con una carta del Gran Visir Kará Mustafá. Open Subtitles أنا ياجي كوشيدسكي لقد جئنا من إسطانبول برسالة من الوزير الأعظم
    Yo, Gran Visir Kará Mustafá, defensor de la verdadera fe... exijo que... Open Subtitles أنا الوزير الأعظم كارا مصطفى المدافع عن الإيمان الحقيقي آمر الـ ؟
    Han visto nuestro campamento, Gran Visir. Open Subtitles إنهم يحتشدون جميعاً ضدنا ايها الوزير المُعظم
    Y no pasarán muchas primaveras... antes de que otro Gran Visir se presente... a las puertas de Viena. Open Subtitles ولن يم ربيع آخر قبل أن يجد الوزير الأعظم نفسه أمام بوابات فيينا
    Fue interesante, también, que el Sultan no quiso hablar delante del Visir. Open Subtitles كانت مثيرة للاهتمام, السلطان رفض الكلام قبل الوزير
    Lo siento, Visir, ¿puedo hablar contigo? No sabía quién podía ayudar. Open Subtitles أنا آسفه يا الوزير, هل استطيع التحدث معك؟
    Simplemente, me gustaría verlos, Visir. Open Subtitles ليروا مكانك معه أريد ان اراهم فقط يا الوزير
    El Visir me ha informado de que tus padres han llegado a Tebas. Open Subtitles لقد اخبرني الوزير ان والديكِ قد اتوا إلى ثيبز
    Lo he organizado para que te vayas sin el conocimiento ni del Visir ni de ninguno de los hombres del faraón. Open Subtitles لقد نظمت لك ذهابك بدون ان يعلم الوزير او أي من رجال الفرعون
    La voluntad del pueblo está controlada por los dioses, Visir. Open Subtitles إرادة القوم تتحكم من قبل الآلهه يا الوزير
    Ahora Simbad está con el Visir. Tengo que escuchar lo que pasa entre ellos. Open Subtitles سندباد" حتى الآن مع الوزير" ويجب أن أسمع ما يدور بينهم
    Es una carta, gran Visir. Una carta de navegación. Open Subtitles انه مخطوط , أيها الوزير مخطوط ملاحي
    Visir, ahí adentro. Tenemos que encontrar a Margiana. Open Subtitles أيها الوزير من هنا "لابد أن نجد "ماريانا
    Quizás, sea menos doloroso para usted si espera afuera, Sr. Visir. Open Subtitles او, انه اقل ايلاما لك ان تنتظر بالخارج يا سيد فيزير
    Mi querido Visir los Chinos pagan 2 millones por un Tigre. Open Subtitles وزيري العزيز.. الصينيون يدفعون مليوني يورو من اجل نمرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more