Ahora sabrás por qué voy por la ciudad, contra el parecer... de mi padre y el Visir. | Open Subtitles | الآن تعرف لماذا أذهب للمدينة رغم استياء والدي و الوزير |
¿El Gran Visir está teniendo en cuenta el ejército Francés? | Open Subtitles | هل الوزير الأعظم يستطيع التغلب على الجيش الفرنسي ؟ |
Tal vez el Gran Visir haya olvidado... que Ahmmed Bey... fue una vez un monje Cristiano, que rechazó su fe. | Open Subtitles | لكن هل نسي الوزير الأعظم أن أحمد بيه كان قديس مسيحي ؟ |
Vengo del Occidente. Con información de gran importancia para el Gran Visir. | Open Subtitles | لقد جئت من الغرب أحمل معلومات إلى الوزير الأعظم |
Aléjate, mendigo. El Gran Visir está con sus oficiales y no puede ser molestado. | Open Subtitles | إذهب أيها المتسول, الوزير الأعظم مع ضباطه ولا يريد الإزعاج |
Gran Visir Kará Mustafá... el llamado de Alá ha llegado a cada uno de los Tártaros. | Open Subtitles | الوزير الأعظم كارا مصطفى, جيش التحالف يتجمع في منطقتنا ويرغبون بتبادل خيولنا |
Soy Joe Kushinski. Venimos de Estambul con una carta del Gran Visir Kará Mustafá. | Open Subtitles | أنا ياجي كوشيدسكي لقد جئنا من إسطانبول برسالة من الوزير الأعظم |
Yo, Gran Visir Kará Mustafá, defensor de la verdadera fe... exijo que... | Open Subtitles | أنا الوزير الأعظم كارا مصطفى المدافع عن الإيمان الحقيقي آمر الـ ؟ |
Han visto nuestro campamento, Gran Visir. | Open Subtitles | إنهم يحتشدون جميعاً ضدنا ايها الوزير المُعظم |
Y no pasarán muchas primaveras... antes de que otro Gran Visir se presente... a las puertas de Viena. | Open Subtitles | ولن يم ربيع آخر قبل أن يجد الوزير الأعظم نفسه أمام بوابات فيينا |
Fue interesante, también, que el Sultan no quiso hablar delante del Visir. | Open Subtitles | كانت مثيرة للاهتمام, السلطان رفض الكلام قبل الوزير |
Lo siento, Visir, ¿puedo hablar contigo? No sabía quién podía ayudar. | Open Subtitles | أنا آسفه يا الوزير, هل استطيع التحدث معك؟ |
Simplemente, me gustaría verlos, Visir. | Open Subtitles | ليروا مكانك معه أريد ان اراهم فقط يا الوزير |
El Visir me ha informado de que tus padres han llegado a Tebas. | Open Subtitles | لقد اخبرني الوزير ان والديكِ قد اتوا إلى ثيبز |
Lo he organizado para que te vayas sin el conocimiento ni del Visir ni de ninguno de los hombres del faraón. | Open Subtitles | لقد نظمت لك ذهابك بدون ان يعلم الوزير او أي من رجال الفرعون |
La voluntad del pueblo está controlada por los dioses, Visir. | Open Subtitles | إرادة القوم تتحكم من قبل الآلهه يا الوزير |
Ahora Simbad está con el Visir. Tengo que escuchar lo que pasa entre ellos. | Open Subtitles | سندباد" حتى الآن مع الوزير" ويجب أن أسمع ما يدور بينهم |
Es una carta, gran Visir. Una carta de navegación. | Open Subtitles | انه مخطوط , أيها الوزير مخطوط ملاحي |
Visir, ahí adentro. Tenemos que encontrar a Margiana. | Open Subtitles | أيها الوزير من هنا "لابد أن نجد "ماريانا |
Quizás, sea menos doloroso para usted si espera afuera, Sr. Visir. | Open Subtitles | او, انه اقل ايلاما لك ان تنتظر بالخارج يا سيد فيزير |
Mi querido Visir los Chinos pagan 2 millones por un Tigre. | Open Subtitles | وزيري العزيز.. الصينيون يدفعون مليوني يورو من اجل نمرة |