"visita del presidente" - Translation from Spanish to Arabic

    • زيارة الرئيس
        
    • زيارة رئيس
        
    • بزيارة الرئيس
        
    • الزيارة التي قام بها الرئيس
        
    • بزيارة رئيس
        
    • رحلة الرئيس
        
    • زيارة قام بها رئيس
        
    • لزيارة الرئيس
        
    El Viceprimer Ministro dijo que examinaría el asunto más detenidamente en la próxima visita del Presidente Ejecutivo a Bagdad. UN وقال نائب رئيس الوزراء إنه سيواصل مناقشة هذه المسألة خلال زيارة الرئيس التنفيذي المقبلة إلى بغداد.
    La visita del Presidente Obama constituyó una oportunidad importante para dar nuevo impulso a los esfuerzos encaminados a una solución biestatal. UN وشكلت زيارة الرئيس أوباما فرصة مهمة أمام إعادة تنشيط الجهود المبذولة صوب تحقيق الحل القائم على وجود دولتين.
    Al final se consiguió que se pagara ese dinero justo antes de la visita del Presidente Tudjman a Vukovar, gracias a la insistencia de la UNTAES. UN وأمكن دفع هذه النقود في خاتمة المطاف بناء على إصرار اﻹدارة الانتقالية وقبيل زيارة الرئيس تودجمان إلى فوكوفار.
    visita del Presidente, los Magistrados y el Secretario de la Corte Internacional de Justicia. UN زيارة رئيس محكمة العدل الدولية وقضاتها ومسجلها
    visita del Presidente, el Vicepresidente y el Secretario de la Corte Internacional de Justicia UN زيارة رئيس محكمة العدل الدولية ونائب رئيسها ومسجلها
    Con respecto a la visita del Presidente Ménem al Reino Unido no tengo nada que agregar a lo dicho por el Sr. Guido Di Tella. UN أما فيما يتعلق بزيارة الرئيس منعم للمملكة المتحدة فلا يمكنني إضافة شيء إلى ما قاله السيد غيدو دي تيلا.
    En el momento de la visita del Presidente estaba constituyéndose el nuevo Gobierno. UN شكلت الحكومة الجديدة في أثناء زيارة الرئيس.
    Es muy significativo que, durante la visita del Presidente Putin a los Estados Unidos de América el Gobierno de los Estados Unidos afirmó claramente su propia posición, a saber, entre 1.700 y las 2.200 unidades nucleares. UN ومما له مغزى كبير هنا أن الإدارة الأمريكية، في أثناء زيارة الرئيس بوتين إلى الولايات المتحدة، أعلنت موقفها واضحاً، وهو أن يكون عدد الوحدات النووية بين 700 1 و200 2 وحدة.
    Exposición informativa sobre las conclusiones de la visita del Presidente a la República Centroafricana y los últimos acontecimientos en el país UN إحاطة عن نتائج زيارة الرئيس إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وآخر التطورات في البلد
    Exposición informativa sobre las conclusiones de la visita del Presidente a Liberia para preparar una exposición informativa oficiosa al Consejo de Seguridad UN إحاطة عن نتائج زيارة الرئيس إلى ليبريا تحضيرا لجلسة إحاطة غير رسمية إلى مجلس الأمن
    Avances tras la visita del Presidente Salva Kiir a Jartum: medidas adicionales para consolidar la confianza y la cooperación entre los dos países UN ما بعد زيارة الرئيس سلفاكير: المزيد من الخطوات لتعزيز الثقة والتعاون بين البلدين
    A continuación, se presenta un resumen de lo sucedido en los últimos días, tras la visita del Presidente Salva Kiir al Sudán: UN وفيما يلي تلخيص لما تم إنجازه خلال الأيام الفائتة من بعد زيارة الرئيس سلفاكير للسودان:
    Todavía estamos esperando la respuesta que Sudán del Sur prometió darnos en la última visita del Presidente Salva Kiir al Sudán. UN وما زلنا في انتظار الرد الذي وعدونا به خلال زيارة الرئيس سلفا كير الأخيرة للسودان.
    visita del Presidente, el Vicepresidente, los magistrados y el Secretario de la Corte Internacional de Justicia UN زيارة رئيس محكمة العدل الدولية ونائب الرئيس والقضاة والمسجل
    Declaración conjunta emitida el 6 de abril de 1999 con ocasión de la visita del Presidente de la República Democrática del Congo a UN البيان المشترك الصادر بمناسبة زيارة رئيس جمهورية
    Informe sobre la visita del Presidente al África central UN تقرير عن زيارة رئيس اللجنة لوسط أفريقيا والجنوب اﻷفريقي
    visita del Presidente y el Secretario de la Corte Internacional de Justicia UN زيارة رئيس ورئيس قلم محكمة العدل الدولية
    Con respecto a la visita del Presidente Menem, el Primer Ministro Blair dijo: UN ١٣ - وفيما يتعلق بزيارة الرئيس منعم قال رئيس الوزراء بلير:
    B. visita del Presidente Ejecutivo a Bagdad UN باء - الزيارة التي قام بها الرئيس التنفيذي لبغداد
    La reciente visita del Presidente de la República Unida de Tanzanía también ha reforzado el clima de paz que se ha venido creando lentamente en Burundi. UN كذلك تعززت بيئة السلام لتي تتحقق ببطء في بوروندي بزيارة رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة مؤخراً للبلاد.
    visita del Presidente, Vicepresidente, Magistrados y Secretario de la Corte Internacional de Justicia UN زيارة قام بها رئيس محكمة العدل الدولية ونائب رئيسها وقضاتها ومسجلها
    No obstante, el Gobierno Federal de Transición envió varios equipos de determinación de los hechos a diversas regiones de Somalia como preludio de la visita del Presidente Yusuf y el Primer Ministro Gedi al país del 24 de febrero al 4 de marzo. UN غير أن الحكومة الاتحادية الانتقالية أوفدت عددا من أفرقة تقصي الحقائق إلى عدة مناطق من الصومال توطئة لزيارة الرئيس يوسف ورئيس الوزراء غيدي للبلد خلال الفترة من 24 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more