"visitas con" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجوﻻت المصحوبة
        
    • الزيارات مع
        
    • جوﻻت مصحوبة
        
    • الزيارات برفقة
        
    • الجولات التي
        
    • بالزيارات المصحوبة
        
    • جوﻻت محاضرات برفقة
        
    • الزيارات المصحوبة
        
    • هذه الجولات المصحوبة
        
    • والجولات المصحوبة
        
    Han tenido lugar también intercambios de visitas con Estados de Africa con miras a concertar acuerdos sobre la utilización de isótopos médicos y programas de capacitación. UN كما تم تبادل الزيارات مع دول في أفريقيا بهدف إبرام إتفاقات بشأن استخدام النظائر الطبية وبرامج التدريب.
    El ACNUDH coordina estas visitas con el gobierno, otros organismos de las Naciones Unidas y la sociedad civil de los países de que se trata. UN وتنسِّق المفوضية هذه الزيارات مع الحكومة، وسائر وكالات الأمم المتحدة وشرائح المجتمع المدني في البلد المعني.
    Al mismo tiempo, el ingreso total procedente de las visitas con guía ha disminuido en la medida en que el reducido tamaño de los grupos también limita la corriente de visitantes y, por consiguiente, nuestra capacidad de reservas durante los períodos de gran afluencia. UN وفي الوقت ذاته انخفض إجمالي عائد الزيارات برفقة مرشدين نظرا ﻷن الحد من عدد أفراد المجموعات قد أدى أيضا إلى الحد من تدفق الزوار وبالتالي من قدرة اﻹدارة على عمليات الحجز خلال الفترات التي تشهد تدفقات ضخمة.
    Así, en 1999, se actualizaron y mejoraron varias de las exposiciones que pueden verse durante las visitas con guía a la Sede. UN فعلى مدى العام الماضي، تم تجديد وتحسين عدد من المعارض التي يزورها جمهور الجولات التي تتم برفقة مرشدين في المقر.
    Las autoridades yugoslavas, aunque deniegan un acceso irrestricto a esa zona, permiten visitas con escolta siempre que se anuncien con una antelación mínima de seis horas. UN وفي الوقت الذي تمنع فيه السلطات اليوغوسلافية الوصول دون قيود إلى هذه المنطقة، فإنها تسمح بالزيارات المصحوبة بحراسة إذا ما أخطرت بذلك قبل ست ساعات على اﻷقل.
    En 2012, 2.904 visitantes participaron en las visitas con guía. UN وقد بلغ عدد الزائرين في الزيارات المصحوبة بمرشدين 904 2 في عام 2012.
    En 2003 más de 350.000 visitantes procedentes de 130 países participaron en visitas con guía. UN وقد شارك في هذه الجولات المصحوبة بمرشدين في سنة 2003 ما يزيد على 000 350 زائر ينتمون لأكثر من 130 بلدا.
    Cabe esperar que mejore la gestión de la Librería y las visitas con guías en la Sede. UN وهو يتوقع بالتالي أن يطرأ تحسن على إدارة المكتبة والجولات المصحوبة بمرشدين لزيارة المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more