"vista el informe del" - Translation from Spanish to Arabic

    • عليها تقرير
        
    • اللجنة تقرير
        
    • التقرير المرحلي المقدم من
        
    • معروضا عليه تقرير
        
    Para ello, tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/47/62) y el correspondiente informe de la Comisión Consultiva (A/47/7/Add.13). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام (A/C.5/47/62) وتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/47/7/Add.13).
    Para ello, tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/45/75 y A/C.5/46/17). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام A/C.5/45/75) و (A/C.5/46/17.
    Para ello, tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/47/89) y el correspondiente informe de la Comisión Consultiva (A/47/7/Add.16). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام (A/C.5/47/89) وتقرير اللجنة الاستشارية ذو الصلة (A/47/7/Add.16).
    El Comité tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre las disposiciones pertinentes del Programa 21 en la esfera de los recursos de agua dulce (E/C.7/1993/5). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام عن أحكام جدول أعمال القرن ٢١ المتصلة بمجال موارد المياه العذبة (E/C.7/1993/5).
    El Comité tendrá a la vista el informe del Secretario General acerca de las principales actividades programáticas sobre energía que se realizan dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas. UN وسيكون معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن اﻷنشطة الرئيسية لبرامج الطاقة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    La Comisión examinó el tema en su 45ª sesión, celebrada el 22 de diciembre de 1995, y tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/50/49). UN ٣٥ - نظرت اللجنة في هذا البند في جلستها ٤٥، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام (A/C.5/50/49).
    La Comisión tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la observación de la asistencia multilateral en materia de población (E/CN.9/1995/3). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام عن رصد المساعدات السكانية المتعددة اﻷطراف (E/CN.9/1995/3).
    Tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/52/17). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام )A/C.5/52/17(.
    Tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/52/35). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام (A/C.5/52/35).
    Para examinar el tema, la Comisión tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/53/274 y Add.1). UN ٤ - ولنظر اللجنة في هذا البند، كان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام )A/53/274 و Add.1(.
    La Comisión tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/57/322). UN وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام (A/57/322).
    La Comisión tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/57/339 y Corr.1). UN وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام (A/57/339 وCorr.1).
    La Comisión tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/ 57/33). UN وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام (A/C.5/57/33).
    Tuvo a la vista el informe del Director Ejecutivo sobre la labor del Centro para la Prevención Internacional del Delito (E/CN.15/2002/2 y Corr.1). UN وكان معروضا عليها تقرير المدير التنفيذي عن أعمال المركز المعني بمنع الإجرام الدولي (E/CN.15/2002/2 و Corr.1).
    La Comisión tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/57/33). UN وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام (A/C.5/57/33).
    La Comisión tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/57/322). UN وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام (A/57/322).
    La Comisión tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/57/339 y Corr.1). UN وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام (A/57/339 وCorr.1).
    Tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre el examen de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarrollo Social (E/CN.5/2004/2). UN وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام عن استعراض أساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية (E/CN.5/2004/2).
    Tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre el examen de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarrollo Social (E/CN.5/2005/2). UN وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام عن استعراض أساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية (E/CN.5/2005/2).
    La Comisión tendrá a la vista el informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Internacional sobre la Mujer. Español UN وسيكون معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3856ª sesión, celebrada el 24 de febrero de 1998, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, y tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la situación en Tayikistán (S/1998/113). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٨٥٦ المعقودة في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٨ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير المرحلي المقدم من اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان (S/1998/113).
    El Consejo tuvo a la vista el informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los bosques relativo a su segundo período de sesiones (E/2002/42)20. UN وكان معروضا عليه تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته الثانية (E/2002/42)(20).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more