"visto este" - Translation from Spanish to Arabic

    • رأيت هذا
        
    • رأيت هذه
        
    • أرى هذا
        
    • رايت هذا
        
    • رأيتُ هذا
        
    • رايت هذه
        
    • رأت هذا
        
    • تري هذا
        
    • شهدتها هذه
        
    • رأيتِ هذا
        
    • رأيت مثل هذا
        
    • أر أبدا هذه
        
    Aunque nunca has estado en este restaurante, ya has visto este mantel solo que no puedes identificarlo. TED على الرغم من أنه لم يسبق لك التواجد في هذا المطعم كنت قد رأيت هذا المفرش و لكنك فشلت في التعرف عليه.
    Pensé que había visto este lugar por última vez. Open Subtitles اعتقدت أنني قد رأيت هذا المكان للمرة الأخيرة.
    No he visto este nivel de artesanía desde la preprimaria. Open Subtitles أنا ما رأيت هذا مستوى مهارة صنعة منذ روضة أطفال.
    Vaya, esto es extraño. Me siento como si hubiese visto este juguete antes. Open Subtitles ،حسنا، هذا يبدو غريبا أشعر وكأنّي رأيت هذه من قبل
    No he visto este reporte, pero aún si se comprueba, son rumores. Open Subtitles لم أرى هذا التقرير لكن حتى لو تمت مراجعته فهذه إشاعات
    Sabe, he visto este programa antes pero el solista de la banda era mucho más masculino. Open Subtitles اتعلمين قد رايت هذا البرنامج من قبل ولكن قائد الفرقه صوته كان رجولي اكثر
    Juro que nunca había visto este lugar antes. Open Subtitles أقسمُ بأنّني مَا رأيتُ هذا المكان أبداً من قبل.
    Si hubieras visto este video, habrías hecho algún comentario. Open Subtitles إن كنت رأيت هذا الشريط، صدقني سيكون لديك بعض التعليقات.
    Ya he visto este trabajo. Persa, ¿no? Open Subtitles . رأيت هذا النوع من العمل قبل ذلك هذا فارسي ؟
    He visto este tipo de cosas ocurrir, y se puede convertir en un problema. Open Subtitles فكما تعلم لقد رأيت هذا النوع من الأمور يحدث من قبل ومن الممكن أن يصبح مشكلة
    Sabía que había visto este logotipo en alguna parte antes. Open Subtitles لقد عرفت أنني رأيت هذا الشعار في مكان ما من قبل
    He visto este símbolo por la ciudad, pertenece a otro Caminante Muerto. Open Subtitles لقد رأيت هذا الرمز فى أرجاء المدينه إنه ينتمى لميته متجوله أيضا
    ¿Sientes como si hubieses visto este caballo antes? Open Subtitles الا يراودك احساس انك رأيت هذا الحصان من قبل
    Nunca he visto este problema en un hombre soltero. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيت هذه المشكله في أية رجل
    He visto este circuito antes. Open Subtitles ـ بشكل قاطع ، لقد رأيت هذه الدائرة الكهربية من قبل
    Creo que ni siquiera había visto este coche antes. Open Subtitles لا أظنني قد رأيت هذه السيارة من قبل
    Dios, Michele, nunca he visto este lado de tu personalidad. Open Subtitles "ميشيل"، لم أرى هذا الجانب الإيجابي في شخصيتك طوال حياتي
    ¿Porqué no había visto este trabajo antes? Open Subtitles لماذا لم أرى هذا العمل من قبل ؟
    - Sí, He visto este tipo de cosas antes, inclusive me pasó una vez. Open Subtitles أجل , لقد رايت هذا النوع من الأشياء من قبل لقد حدث معي ذات مرة
    He visto este anuncio de un corrector para la cojera. Open Subtitles رأيتُ هذا الإعلان عن مُصحِح للعرج
    He visto este momento en mis sueños. Open Subtitles -لقد رايت هذه اللحظة فى احلامى
    Mira, siento que Rebecca solo ha visto este lado de mi, y estoy...estoy aterrorizado si vé ese otro lado,ella se ... Open Subtitles اصغِ,أشعر بأت ريبيكا قد رأت هذا الجانب الوحيد مني وأنا وجل من أنها لو رأت هذا الجانب الآخر,فسوف...
    ¿No has visto este tipo de escenas en las películas? Open Subtitles الا تري هذا النوع من المشاهد في الافلام ؟
    Este es el crimen más grande que ha visto este país. Open Subtitles هذه هي أكبر جريمة شهدتها هذه البلاد على الإطلاق
    ¿Has visto este tipo de tarjetas antes? Open Subtitles هل رأيتِ هذا النوع من الكروت من قبل ؟
    - Diría que usted ya ha visto este tipo de cosas antes. Open Subtitles يمكنني القول بأنك قد رأيت مثل هذا من قبل.
    Quisiera no haber visto este estúpido mapa. Open Subtitles أتمنى أنني لم أر أبدا هذه الخريطة الغبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more