Es miembro vitalicio de Cambridge Union Society y miembro del Harvard Club de la Ciudad de Nueva York. | UN | وهو عضو مدى الحياة في جمعية اتحاد كامبردج وعضو في نادي هارفارد في مدينة نيويورك. |
1970-1974: Club de tenis sobre hierba Ndola, Zambia; Miembro honorario vitalicio desde 1974. | UN | نادي ندولا للتنس بزامبيا، عضو شرفي مدى الحياة منذ عام 1974. |
Actualmente se está examinando la cuestión del nombramiento vitalicio de los jueces. | UN | ويجري في الوقت الحاضر بحث مسألة تعيين القضاة مدى الحياة. |
Miembro vitalicio, Instituto Nigeriano de Asuntos Internacionales. | UN | عضو مدى الحياة في المعهد الافريقي للشؤون الدولية. |
En general, no se observan grandes disparidades en las estimaciones de riesgos entre el Estudio vitalicio y los demás estudios. | UN | وبصفة عامة ، لا يوجد تفاوت كبير في تقديرات احتمالات الخطر بين دراسة المدى العمري وغيرها من الدراسات. |
Miembro vitalicio, Cuerpo de Magistrados de Nigeria. | UN | عضو مدى الحياة في هيئة المحامين، نيجيريا. |
En relación con la cuestión del sistema de partido único, el Presidente vitalicio había tomado la iniciativa de fijar la fecha de un referéndum nacional. | UN | وفيما يتعلق بنظام الحزب الواحد، اتخذ الرئيس مدى الحياة مبادرة ترمي إلى تحديد جدول زمني لاستفتاء وطني. |
En consecuencia, la estimación del riesgo vitalicio exige una proyección con posterioridad al período de observación. | UN | وبالتالي، يتطلب قياس معامل الخطر مدى الحياة اﻹسقاط فيما بعد فترة الملاحظة. |
Carrera fue declarado Presidente vitalicio de Guatemala por una junta de autoridades el 21 de octubre de 1854. | UN | وأعلن كاريرا رئيساً لغواتيمالا مدى الحياة من جانب مجلس للسلطات في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٥٨١. |
Es miembro vitalicio de la Sociedad de la Media Luna Roja. | UN | وهو عضو مدى الحياة في جمعية الهلال اﻷحمر. |
Premio al miembro honorario vitalicio de la Sociedad Americana de Derecho Internacional 1992 | UN | عضو فخري مدى الحياة في الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي ١٩٩٢ |
El poder judicial en España es ejercido por jueces y magistrados que tienen la potestad de juzgar y hacer cumplir las sentencias con carácter vitalicio. | UN | فالسلطة القضائية في اسبانيا يمارسها قضاة وقضاة جزئيون مستقلون يعينون مدى الحياة لممارسة سلطة القضاء وإنفاذ اﻷحكام. |
Trataron hasta de quitarme mi propio nombre y convertirme en su empelado vitalicio. | UN | ولم يتوانوا حتى عن محاولة حرماني من اسمي وجعلي موظفا لديهم مدى الحياة. |
No obstante, esta medida no cuestiona los principios del nombramiento vitalicio de los magistrados y de su inamovilidad. | UN | ولكن هذا التدبير، لا يُخِل مع ذلك، بمبدأ تعيين القضاة مدى الحياة ولا بمبدأ عدم قابليتهم للعزل. |
Miembro vitalicio del Colegio de Abogados de Sri Lanka | UN | عضو مدى الحياة في نقابة المحامين في سري لانكا. |
En 1972 fue nombrado Senador vitalicio. | UN | وفي عام ١٩٧٢ أصبح عضوا في مجلس الشــيوخ مدى الحياة. |
Se suponía que el rápido crecimiento y el empleo vitalicio se encargarían de proporcionar una seguridad social. | UN | وبدلا من ذلك كان هنالك اعتماد افتراضي على النمو السريع وعلى العمل مدى الحياة لتوفير الضمان الاجتماعي. |
El uso indebido vitalicio de cannabis tuvo una prevalencia del 2,6% en 1993, que aumentó al 3,5% en 1999. | UN | وكان معدل التعاطي مدى الحياة 6ر2 في المائة للقنب في عام 1993 وازداد الى 5ر3 في المائة في عام 1999. |
2000 Elegido miembro honorario vitalicio de la Sociedad de Estudios Jurídicos Avanzados y elegido miembro honorario de la Honorable Sociedad de Gray ' s Inn. | UN | انتخب زميلا فخريا مدى الحياة في جمعية الدراسات القانونية المتقدمة وانتخب عضوا فخريا في جمعية غراي الفخرية. |
Entre las poblaciones que pueden subdividirse según la exposición están el grupo del Estudio vitalicio de Hiroshima y Nagasaki, grupos de enfermos sometidos a radioterapia y algunos grupos ocupacionales. | UN | أما المجموعات السكانية التي يمكن تقسيمها وفقا للتعرض لﻹشعاع فتشمل مجموعة دراسة المدى العمري في هيروشيما وناغازاكي، ومجموعات المرضى الذين يخضعون للمعالجة الاشعاعية، وبعض المجموعات المهنية. |
Un usufructo vitalicio puede ser una muy mala apuesta. | Open Subtitles | الى أن مات (فياجيه) يمكن أن يكون مقامرة سيئة للغاية |
Miembro vitalicio de la Asociación Benévola de Abogados de Montreal. | UN | عضو لمدى الحياة في الجمعية الخيرية لمحامي مونتريال. |
Complemento solidario para la vejez, con arreglo a determinadas condiciones, para las personas que cobran una pensión por vejez; complementa el subsidio mensual vitalicio de las personas mayores de 65 años de edad. | UN | :: إعانة التضامن التكميلية للمسنين التي تخضع لبعض الشروط وتشمل المتقاعدين المستفيدين من معاشات الشيخوخة وتكمل الإعانة الشهرية طيلة العمر الممنوحة للأشخاص الذين تبلغ أعمارهم أكثر من 65 سنة. |
Tu, Benjy, y el Sr. Monk tienen pase vitalicio. | Open Subtitles | أنت وبينجي والسيد مونك لديكم أذن لزيارته مدي الحياة |