"viuda de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أرملة
        
    • لأرملة
        
    • بأرملة
        
    • ارملة
        
    • ولأرملة
        
    • الأرملة من
        
    En esta comunidad, la experta se entrevistó con la viuda de Manuel López, un retornado a Mayalán que apareció muerto en Veracruz. UN وقابلت الخبيرة في هذه القرية أرملة مانويل لوبيز، أحد العائدين الذي اكتشفت جثته في فيراكروز.
    La viuda de una persona que tenía seguro social se beneficia con una pensión de cónyuge, sea cual fuere su edad. UN وتستحق أرملة الرجل المضمون اجتماعيا، راتبا تقاعديا آيلا مهما كان عمرها.
    Durante su visita a un campamento de refugiados en Albania, la Alta Comisionada habló con dos sobrevivientes de una ejecución en masa y con la viuda de un hombre que fue ejecutado sumariamente. UN كما تحدثت المفوضة السامية، خلال زيارتها إلى مخيم لاجئين في ألبانيا، مع اثنين بقوا على قيد الحياة إثر عملية إعدام جماعية، وتحدثت مع أرملة أعدم زوجها بإجراءات موجزة.
    Cuando comprobaron que él era cristiano y ella la viuda de un mártir, los llevaron retenidos a la comisaría de Ozghol en el distrito Lavison de Teherán. UN ولما أيقنوا أن الرجل مسيحي وأن صاحبة البلاغ أرملة شهيد اقتيد الاثنان إلى مخفر شرطة أُزقل في حي لاويزن في طهران.
    El pago de mayor valor se había realizado a la viuda de un antiguo afiliado para cubrir gastos médicos por valor de 6.464,93 dólares. UN وبلغ أكبر مبلغ فردي 464.93 6 دولارا صُرف لسداد التكاليف الطبية لأرملة مشتركٍ سابق في الصندوق لتغطية مصروفات طبية.
    Cuando se descubrió que la autora no sólo era la viuda de un mártir, sino la esposa sighe de un poderoso ayatolá, los pasdaran contactaron a éste. UN وعندما اتضح أن صاحبة البلاغ ليسـت أرملة شهيد فحسب وإنما أيضاً زوجة الصيغة لآية الله واسع النفوذ اتصل الباسداران به.
    El jefe de la explotación es el Sr. Paulo Kalufele, hermano de Sandra, la viuda de Savimbi. UN رئيس العملية هو السيد باولو كالوفيلي، شقيق أرملة سافيمبي، ساندرا.
    No se había llevado a cabo ninguna investigación imparcial y la viuda de la víctima no había recibido indemnización. UN ولم يجر أي تحقيق محايد ولم تتلق أرملة الضحية تعويضاً.
    Y la viuda de Wald solicitó que sean listados uno al lado del otro. TED وطلبت أرملة والد أن يتم وضع اسميهما جنبا إلى جنب.
    viuda de mediana edad, acomodada vivía con su ama de llaves en Hampstead. Open Subtitles أرملة في منتصف العمر، رغيدة الحياة تعيش مع مدبرة منزلها في هامبستيد
    Haya o no haya asesinado a una viuda de mediana edad con certeza salvó la vida de un abogado anciano. Open Subtitles سواء قتلت أرملة فى منتصف العمر أم لم تقتلها أيها الشاب فاٍنك بالتأكيد أنقذت حياة محام كبير فى المحكمة العليا
    ¿Es por esto que estás aquí, esposa de matadragones? ¡Viuda de matadragones! Open Subtitles ـ ألهذا أتيت يا زوجة قاتل التنين ـ أرملة قاتل التنين
    La viuda de Saholu guarda silencio. Open Subtitles أرملة شاهولو ماتزال تلتزم الصمت
    El señor Placencio y su esposa e hijas, la señora viuda de Vitruvio, y sus encantadoras sobrinas Rosalina... Open Subtitles السيدبلاسينتو وزوجته وبناته وسيدة أرملة فيتروفيو وابنة أختها، روزالين
    Martha era viuda de guerra, que vivía en Quail Ridge, un pueblo próximo. Open Subtitles كانت مارثا أرملة حرب الذين عاشوا في ريدج السمان ، بلدة بعيدا.
    Primero "La viuda de Wyoming" y ahora "El enterrador de Oregon". Open Subtitles بالبداية أرملة وايمونج والان الحانوتي أوريغون
    es mi tía sólo en el papel, ella es viuda de mi tío Paul en la mayor parte de su vida, ella fue su única pariente viva puedo hasta sugerir que sea un relacionamento materno yo no diría eso... como quiera... Open Subtitles عمتي فقط بواسطة الزواج. انها أرملة عمي بول. رغم ذلك فانها كانت قريبك الحي الوحيد.
    No se por qué la viuda de Garza está diciendo mentiras sobre mi. Open Subtitles لا أعرف لماذا كانت أرملة غارزا تكذب فيما يخصني.
    Un tercio para la viuda de Frank Randall, el resto en un fideicomiso para sus hijos. Open Subtitles الثلث لأرملة فرانك راندال الباقي لأطفاله
    Hoy tuve que llamar a la viuda de mi mejor amigo e informarle que su único hijo estaba muerto. Open Subtitles كان علي اليوم أن أتّصل بأرملة أعز صديق لي و أخبرها أن ابنها الوحيد قد مات
    ¡Están cubriendo a la viuda de un policía! Open Subtitles لقد فهمت انت تحاول التغطية على ارملة شرطى
    La viuda de un beneficiario de la seguridad social tiene a un pensión de cónyuge superviviente, sea cual fuere su edad. La hija soltera y sin ingresos de una persona fallecida que contaba con seguro social tiene derecho a una pensión de superviviente, sea cual fuere su edad. UN ولأرملة الشخص المشمول بتأمين اجتماعي الحق في معاش تقاعدي أيا كان سنها، ولابنة الشخص المشمول بتأمين اجتماعي والتي ليس لها دخل وغير المتزوجة، الحق في معاش أيا كان سنها.
    Expulsan a la viuda de la casa familiar y reclaman todos los enseres, e ignoran luego su responsabilidad consuetudinaria concomitante de mantener a la viuda y a sus hijos. UN ويُخرج أقارب المتوفى الأرملة من منزل الأسرة ويستولون على جميع المنقولات، ثم يُغفلون ما يلقيه العرف نفسه على عاتقهم من مسؤولية عن إعالة الأرملة وأطفالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more