"vivió con" - Translation from Spanish to Arabic

    • عاش مع
        
    • عاشت مع
        
    • أقام مع
        
    • أقامت فيها مع
        
    • كانت تعيش مع
        
    • لقد عاشت
        
    vivió con su madre muchos años, ella era muy mandona, y no creo que tampoco lo pasara muy bien el el colegio. Open Subtitles لقد عاش مع امه لسنوات عديدة كانت سيدة متحكمة جدا ولا اعتقد انه نال وقتا جيدا اثناء الدراسة ايضا
    Will vivió con su madre hasta que falleció... y desde entonces ha estado conmigo y mi mujer. Open Subtitles لقد عاش مع أمهُ حتى وفاتها ومنذ ذاك الوقت هو يعيش معنا أنا و زوجتي
    vivió con animales salvajes pero los ángeles lo cuidaron. Open Subtitles عاش مع الكائنات البريه وكانت الملائكه تهتم به
    Desde que volvió, vivió con su padrastro. Open Subtitles منذ عودتها , عاشت مع زوج أمها حتى البارحة
    En 1983, el autor se desplazó por motivos profesionales a otra ciudad, donde vivió con un primo de mayor edad. UN وفي عام ١٩٨٣ انتقل مقدم البلاغ ﻷسباب مهنية الى مدينة أخرى حيث أقام مع ابن عم له أكبر منه سنا.
    Sin embargo, en el verano de 2003, tras la confiscación de su apartamento, se vio obligada a marcharse y se trasladó a Mary, donde vivió con su abuela, que la mantuvo hasta que se fue de Turkmenistán, en julio de 2007. UN بيد أنها خلال صيف عام 2003، وفي أعقاب مصادرة شقتها، أُجبرت على الرحيل فذهبت إلى ميري حيث أقامت فيها مع جدتها التي تكفلت بإقامتها إلى حين مغادرتها تركمانستان في تموز/ يوليه 2007.
    Desde ese momento, la autora vivió con sus vecinos. UN وبعد رحيلهما، كانت تعيش مع جيرانها.
    Ella vivió con la familia. Open Subtitles لقد عاشت مع العائلة وفي النهاية عملت في مختبره
    vivió con su madre hasta los 40 años. Ella trató de envenenar su avena. Open Subtitles لقد عاش مع والدته حتى سن الأربعين وحاولت دس السم له في دقيق الشوفان
    Si vivió con lobos, ellos seguirán su rastro y diezmarán nuestro rebaño. Open Subtitles لو كان فعلًا قد عاش مع الذئاب فهي مسألة وقت حتى يتعقبوه إلى هنا و يقضوا على قطيعنا
    Sabes, cuando Aditya llegó a Bombay, vivió con Joe por tres meses. Open Subtitles تعلمون، عندما وصل أديتيا في بومباي، عاش مع جو لمدة ثلاثة أشهر
    Hablas como el hombre que siempre vivió con su chica y nunca tuvo intención de pedirle matrimonio. Open Subtitles تتحدث مثل كل رجل عاش مع إمرأة ليس لديه نية أن يطلب يدها
    Sí, vivió con los paganos, y a ellos les gusta el sexo, ¿no? Open Subtitles أجل، لقد عاش مع الوثنيين والوثنيين يحبون الجنس، صحيح؟
    vivió con todo ello todos esos años, esperaba esa llamada en la puerta. Open Subtitles لقد عاش مع هذا الأمر طوال تلك السنوات مُنتظراً أن يأتيه الطرق على بابه
    vivió con su mamá, se mudan mucho. Open Subtitles لقد عاش مع والدته، انتقلوا كثيرًا.
    Primeramente se trasladó a los Emiratos Árabes Unidos y posteriormente, en junio de 1999, a Omán, donde vivió con su familia hasta 2007. UN فانتقل في بداية الأمر إلى الإمارات العربية المتحدة ثم إلى عُمان في حزيران/يونيه 1999، حيث عاش مع أسرته حتى عام 2007.
    Primeramente se trasladó a los Emiratos Árabes Unidos y posteriormente, en junio de 1999, a Omán, donde vivió con su familia hasta 2007. UN فانتقل في بداية الأمر إلى الإمارات العربية المتحدة ثم إلى عُمان في حزيران/يونيه 1999، حيث عاش مع أسرته حتى عام 2007.
    Imagino que ella se fue de la manera que vivió... con estilo. Open Subtitles اعتقد انها خرجت بالطريقه التى عاشت مع النمط
    2.6. En 1996, tras la ocupación de Jaffna por el ejército de Sri Lanka, el autor de la queja escapó a Vanni, donde vivió con unos familiares, y luego se fue a Hatton. UN 2-6 وفي عام 1996، بعد أن احتلت قوات الجيش السري لانكي منطقة جفنا هرب صاحب الشكوى إلى فاني حيث أقام مع أقربائه ثم انتقل إلى منطقة هاتون.
    Sin embargo, en el verano de 2003, tras la confiscación de su apartamento, se vio obligada a marcharse y se trasladó a Mary, donde vivió con su abuela, que la mantuvo hasta que se fue de Turkmenistán, en julio de 2007. UN بيد أنها خلال صيف عام 2003، وفي أعقاب مصادرة شقتها، أُجبرت على الرحيل فذهبت إلى ميري حيث أقامت فيها مع جدتها التي تكفلت بإقامتها إلى حين مغادرتها تركمانستان في تموز/يوليه 2007.
    Antecedentes de hecho 2.1 La autora sostiene que tras la pérdida de su madre en 1998 -- su padre falleció en 1990 -- vivió con sus dos hermanos mayores hasta que estos se trasladaron a Rwanda para unirse a las fuerzas rebeldes en 2002. UN 2-1 تدعي صاحبة الشكوى أنها بعد وفاة والدتها في عام 1998 - وفي أعقاب وفاة والدها في عام 1990- كانت تعيش مع أخويها الأكبر منها سناً إلى حين رحيلهما إلى رواندا للانضمام إلى قوات المتمردين في عام 2002.
    ¿Vivió con nosotros por dos años y medio, tres? Open Subtitles لقد عاشت معنا لسنتين ونصف، ثلاثة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more