"vivienda y desarrollo urbano sostenible" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة
        
    • المأوى والتنمية الحضرية المستدامة
        
    CARICOM acoge con beneplácito la recomendación del Consejo de Administración de UN-Hábitat de celebrar una conferencia de las Naciones Unidas sobre vivienda y desarrollo urbano sostenible en 2016. UN وترحب الجماعة الكاريبية بالتوصية التي قدمها مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة بعقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة معني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة في عام 2016.
    A. Resolución 22/1: Tercer período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre vivienda y desarrollo urbano sostenible UN ألف - القرار 22/1: الدورة الثالثة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة
    Comité Preparatorio para la Cumbre Mundial sobre vivienda y desarrollo urbano sostenible (Hábitat III) UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث)
    e) Mejora de las estrategias nacionales de formación y fomento de la capacidad y fortalecimiento de las instituciones para atender las necesidades actuales y emergentes de formación y fomento de la capacidad en materia de vivienda y desarrollo urbano sostenible UN (هـ) تحسين الاستراتيجيات الوطنية في مجالي التدريب وبناء القدرات وتعزيز المؤسسات من أجل تلبية الاحتياجات الحالية والناشئة بمجالي التدريب وبناء القدرات، فيما يخص المأوى والتنمية الحضرية المستدامة
    e) Mejora de las estrategias nacionales de formación y fomento de la capacidad y fortalecimiento de las instituciones para atender las necesidades actuales y emergentes de formación y fomento de la capacidad en materia de vivienda y desarrollo urbano sostenible UN (هـ) تحسين الاستراتيجيات الوطنية في مجالي التدريب وبناء القدرات وتعزيز المؤسسات من أجل تلبية الاحتياجات الحالية والناشئة بمجالي التدريب وبناء القدرات، فيما يخص المأوى والتنمية الحضرية المستدامة
    Acogió con beneplácito las importantes decisiones adoptadas; las resoluciones sobre las ciudades y el cambio climático y sobre la celebración de un tercer período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre vivienda y desarrollo urbano sostenible estaban orientadas hacia el futuro y proporcionaban a ONU-Hábitat y sus asociados una visión de futuro y el ímpetu necesario para lograr los objetivos trazados. UN ورحبت بالمقررات التي تم التوصل إليها والتي شكلت نقطة تحول: والقرارات المتعلقة بالمدن وتغير المناخ وبالدورة الثالثة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة التي تعد قرارات استشرافية وتمد موئل الأمم المتحدة وشركاءه برؤية ودفعة للسير إلى الأمام.
    17. Trabajar activamente para lograr la coherencia entre las nuevas agendas de desarrollo, gestión del riesgo, cambio climático, labor humanitaria y la Conferencia sobre vivienda y desarrollo urbano sostenible. UN " 17- العمل بنشاط من أجل تحقيق الانسجام بين البرامج الجديدة المتعلقة بالتنمية، وإدارة الأخطار، والعمل الإنساني، والمؤتمر المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة.
    25. Expresa su apoyo a la celebración de una conferencia de las Naciones Unidas sobre vivienda y desarrollo urbano sostenible (Hábitat III) en 2016, y señala que será necesario hacer ajustes en el Programa, en vista de los problemas de urbanización y desarrollo urbano sostenibles que han surgido desde 1996. UN 25 - وأعرب عن دعمه لعقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث) في عام 2016، مشيراً إلى أنه سيتعين إجراء تعديلات في جدول أعماله على ضوء تحديات التحضر المستدام والتنمية الحضرية التي برزت منذ عام 1996.
    El apoyo y aliento a estas actividades es esencial para que UN-Hábitat pueda hacer frente a los problemas derivados de la rápida y caótica urbanización, en cuyo contexto es probable que sea provechosa la celebración de una conferencia de las Naciones Unidas sobre vivienda y desarrollo urbano sostenible (Hábitat III) en 2016. UN وقال إن الدعم والتشجيع ضروريان لتمكين موئل الأمم المتحدة من مواجهة التحديات الناتجة عن التحضر السريع والعشوائي. وفي هذا السياق، فإن عقد مؤتمر للأمم المتحدة معني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث) في عام 2016 يُحتمل أن يكون مجدياً.
    La Oficina se encargará de dirigir la movilización de los asociados del Programa de Hábitat para la tercera conferencia de las Naciones Unidas sobre vivienda y desarrollo urbano sostenible (Hábitat III). También apoyará, coordinará y supervisará la aplicación de las políticas y estrategias pertinentes del organismo sobre alianzas, promoción, comunicaciones y publicación. UN وسيتصدر المكتب جهود تعبئة الشركاء في جدول أعمال الموئل في إطار التحضير لعقد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث). وسيقوم أيضا بدعم وتنسيق ورصد تنفيذ سياسات الوكالة واستراتيجياتها ذات الصلة بالشراكة والدعوة والاتصالات والنشر.
    Dado que cada semana se suman 3 millones de personas a la población urbana mundial, es de elogiar su labor para formular nuevas normas y criterios de desarrollo humano y su planificación de una tercera conferencia de las Naciones Unidas sobre vivienda y desarrollo urbano sostenible (Hábitat III) en 2016. UN فمع تزايد عدد سكان مدن العالم بمقدار 3 ملايين شخص كل أسبوع يستحق الثناء عمل ذلك البرنامج على وضع قواعد ومعايير جديدة للتنمية الحضرية وتخطيطه لعقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة معني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث) في عام 2016.
    La tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre vivienda y desarrollo urbano sostenible (Hábitat III), que se celebrará en 2016, y el proceso en curso de examen de la gobernanza, mediante los cuales se revisarán el mandato del ONUHábitat y las normas y reglamentos que dificultan sus operaciones. UN (ك) مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث)، المقرر عقده في عام 2016، وعملية الاستعراض المستمر للحوكمة، التي من خلالها يتم استعراض ولاية موئل الأمم المتحدة والنظامين الإداري والأساسي اللذين يحولان دون عملياته.
    La dirección estratégica del marco también dimanará de la agenda para el desarrollo después de 2015, una vez aprobada esta por el Asamblea General, y de los resultados de la tercera conferencia de las Naciones Unidas sobre vivienda y desarrollo urbano sostenible (Hábitat III), cuya celebración está prevista para 2016. UN وسيُستمد التوجهُ الاستراتيجي للإطار من خطة التنمية لما بعد عام 2015 بعد إقرارها من جانب الجمعية العامة، ومن نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث) المزمع عقده في عام 2016.
    Por consiguiente, se invita a la Asamblea General a que considere la posibilidad de convocar en 2016 una conferencia de las Naciones Unidas sobre vivienda y desarrollo urbano sostenible (Hábitat III), cuyo objetivo consistiría en examinar, formular y adoptar políticas, estrategias y enfoques actualizados para abordar de manera más eficaz la evolución de los retos planteados por la urbanización sostenible y el desarrollo urbano. UN 91 - وهكذا، فإن الجمعية العامة مدعوة إلى أن تنظر في عقد مؤتمر للأمم المتحدة معني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث) في عام 2016، يكون هدفه استعراض وصياغة واعتماد السياسات والاستراتيجيات والنهج المستكملة للتصدي بمزيد من الفعالية للتحديات الناشئة في مجالي التحضر المستدام والتنمية الحضرية.
    e) Mejores estrategias nacionales de formación y fomento de la capacidad y fortalecimiento de las instituciones para atender las necesidades actuales y emergentes de formación y fomento de la capacidad en materia de vivienda y desarrollo urbano sostenible UN (ﻫ) تحسين الاستراتيجيات الوطنية في مجالي التدريب وبناء القدرات وتعزيز المؤسسات من أجل تلبية الاحتياجات الحالية والناشئة في مجالي التدريب وبناء القدرات، فيما يخص المأوى والتنمية الحضرية المستدامة
    e) Mejores estrategias nacionales de formación y fomento de la capacidad y fortalecimiento de las instituciones para atender las necesidades actuales y emergentes de formación y fomento de la capacidad en materia de vivienda y desarrollo urbano sostenible UN (هـ) تحسين الاستراتيجيات الوطنية في مجالي التدريب وبناء القدرات وتعزيز المؤسسات من أجل تلبية الاحتياجات الحالية والناشئة في مجالي التدريب وبناء القدرات، فيما يخص المأوى والتنمية الحضرية المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more