"vivieras" - Translation from Spanish to Arabic

    • عشت
        
    • تعيشين
        
    • تعيشي
        
    Lo sabrías si vivieras un momento de tu vida. Open Subtitles التى من المفروض أن تعرفها لو أنك عشت يوما واحدا فى هذه الدنيا
    Sospechosos. ¿No lo matarías si vivieras junto a esto? Open Subtitles أجل، مشتبه بهم أما كنت لتقتله لو أنك عشت بجوار هذا؟
    - Sabes qué, quizás si vivieras entre las lineas, no estaríamos aquí en este momento. Open Subtitles أتعرف ماذا ربما اذا عشت ضمن حدود فلن نكون هنا الآن
    vivieras sola en un cuarto y no supieras nada de él. Open Subtitles و كني تعيشين وحيدة في غرفة و لم تكوني تعرفين أي شيء عنه
    Me gustaría que vivieras aquí. Open Subtitles أتمنى لو كنت تعيشين هنا أتمنى فعلا, فكلّما رأيتك
    Y estaba diciendo la verdad cuando dije que quería que vivieras conmigo. Open Subtitles وكنتُ أقول الحقيقة، عندما أخبرتكِ أنّي أرغب أن تعيشي معي.
    En verdad, se suponía que vivieras por muchas décadas. Tuvieras hijos, nietos. Open Subtitles في الواقع، كان يفترض بأن تعيشي لعقود ممتدة، وأن يكون لديكِ أطفال وأحفاد..
    Oye imbécil, ¿te hubiera hecho eso si vivieras como un ser humano? Open Subtitles هل كان هذا سيحدث ان كنت عشت كانسان ايها الشقى ؟
    ¿Sabes? , estarías más calmado si vivieras el momento. Open Subtitles أتعلم، سوف تكون أكثر هدوءا لو عشت في اللحظة
    Si vivieras aquí, deberías estar en el censo. Open Subtitles إن عشت هنا، فسيكون اسمك بالإحصاء.
    Pero si tu vivieras conmigo... Open Subtitles ولكن إن عشت معي..
    Si vivieras con ella, entenderías. Open Subtitles اذا عشت مع صوفى, سوف تفهم
    Si vivieras aquí, podrías mirarlo cuando quisieras. Open Subtitles إذا كنت تعيشين هنا فيمكنك أن تنظري إليه متى أردت
    Si vivieras aquí, estas cosas probablemente no ocurrirían. Open Subtitles إن كنتِ تعيشين هنا، فلربما تلك الأمور ما كانت لتحدث
    ¿No sentirías como si vivieras una mentira? Open Subtitles ألن تشعري أنكِ تعيشين في كذبة؟
    Por supuesto que tu también pensarías así si vivieras en un país en el que absolutamente nada viene en mi talle. Open Subtitles بالطبع أنتِ أيضاً ستعتقدين ذلك إذا كنتُ تعيشين في بلادٍ حيث لا شيء يأتي بمقاسي.
    Dame un güisqui del tamaño que necesitarías si vivieras con papá. Open Subtitles أعطيني ويسكي بالحجم الذي تحتاجينه اذا كنتي تعيشين مع أبي
    Parece que vivieras en el Village. Open Subtitles يبدو وكأنك تعيشين في القرية
    Quería que vivieras tu propia vida y que no tuvieras la idea de que tenías que ser como yo. Open Subtitles أردت أن تعيشي حياتك كما تريدين وليس أن تظني أنك يجب أن تكوني مثلي
    Él me envió porque te lo debe. Dijo que quería que vivieras. ¿Quién te envió? Open Subtitles لقد أرسلني إلى هُنا لأنّه مدين لكِ، قال أنّه يُريدكِ أن تعيشي.
    Así que le dije que eras blanca, y esa es la única razón... por la que no quería que vivieras cruzando la calle. Open Subtitles لذا، أخبرتها أنّك بيضاء، وهو السبب الوحيد أنني لم أردك أن تعيشي مقابلنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more