Sí, bueno, hubo un tiempo en el que pensaba que viviría eternamente. | Open Subtitles | حسناً كان هناك وقت الذي ظننتُ فيه إني سأعيش للأبد. |
Así que como habrán deducido, en mi adolescencia estaba descarrilada, todos los días me preguntaba si viviría al día siguiente. | TED | لذا كما استنتجتم في سنوات مراهقتي كنت قد ضعت في الواقع أذهب كل يوم أتساءل إذا كنت سأعيش في اليوم التالي |
viviría por sus propios medios, en contacto con la naturaleza, sin ataduras materiales, y sin vanidades ni conformismos. | TED | كان يعيش مكتفياً بذاته، على مقربة من الطبيعة، ومتجرداً من المادية، والغرور، والامتثال للأوامر. |
Dejaría Inglaterra para siempre y viviría en un país lejano, encontraría la paz en una vida humilde y de abnegación. | Open Subtitles | يمكنه السفر بعيداً تاركا انجلترا إلى الأبد و يعيش بغموض في بلد بعيد ليجد السلام في حياة يملأها التواضع و نكران الذات |
Ante todo, no viviría en el mismo estado donde diéramos los golpes. | Open Subtitles | فى البداية لن أعيش فى نفس الولاية التى نعمل بها |
Sabía que, en Irlanda, su hijo viviría, y que en Etiopía, su hijo moriría. | TED | كان يعلم، أنه في أيرلند، سيعيش أبنه، ولكن في أثيوبيا، ابنه سيموت. |
¿Viviría de forma diferente sin Dios? | Open Subtitles | لكن إذا لم يوجد هل كنت ستعيش بطريقة مختلفة؟ |
y ni siquiera era seguro de que viviría en casa, aunque no entendí eso hasta tener 36 años. | TED | ولم يكن من المؤكد أنني سأعيش في المنزل، على الرغم من أنني لم أعلم ذلك إلا حين بلغت 36 من العمر. |
Jamás pensé que viviría para ver desmoronarse la carpa. | Open Subtitles | عزيزى لم أعتقد أنى سأعيش لرؤية السقوط الكبير من أعلى |
Mi bebé se casará finalmente. Jamás pensé que viviría para verlo. | Open Subtitles | اوه , أخيرا طفلي سيتزوج لم أظن أني سأعيش الى ان أرى هذا اليوم , أخيرا |
aunque no sabía como viviría no es nada fácil para una mujer | Open Subtitles | إنه الوقت لمواجهة العالم وحدي مع أني لم أكن أملك أي فكرة كيف سأعيش فيه لكني اكتشفت أن التجول وحيدة في لندن |
¿Sabes que viviría en este bote roto contigo, cierto? | Open Subtitles | أنت تعرف أنني سأعيش على هذا كسر قارب معك، أليس كذلك؟ |
Usted tenía razón en creer que no viviría por mucho tiempo, y descubrió que su sobrina heredaría su fortuna. | Open Subtitles | و كان لديكما من الأسباب ما دفعكما الى الاعتقاد بأنه لن يعيش طويلاً و اكتشفتما بأن ابنة أخيه سوف ترث ثروته |
Recuerdo que cuando era un muchacho creía que Tristán jamás viviría para ser un hombre viejo. | Open Subtitles | . أتذكر حينما كان غلاماً لقد أعتقدت أن تريستان . لن يعيش ليصير رجلاً عجوزاً |
Me dio latigazos si mencionara lo que me hizo no viviría un segundo pero, le he perdonado. | Open Subtitles | انه ضربني بالسوط إذا ذكرت ماذا فعل لي انه سوف لا يعيش ثانية |
Y diles, que de alguna forma... sabía que no viviría demasiado y que está bien. | Open Subtitles | وأخبريهم بأنني بطريقة ما كنت أعلم بأنني لن أعيش طويلاً ولا بأس بذلك |
Yo no viviría en esa casa ni por todo el oro del mundo. | Open Subtitles | لكنني لا أعيش في هذا المنزل حتى بمقابل كل ذهب العالم. |
Iba a aparecer en películas y viviría una vida glamorosa y no valía la pena emocionarse por nada que fuera menos que eso. | Open Subtitles | بأني سأكون في الأفلام و أعيش هذه الحياة ساحرة و أي شئ أقل من ذلك لا يستحق أن أتحمس بشأنه |
Freeman visitó a Jack Ramsey justo antes de que muriera, dijo que viviría. | Open Subtitles | فريمان زار جاك رامزي مباشرة قبل موته , قال بأنه سيعيش |
En el año 2000, la mitad de la población del mundo viviría en zonas y conglomerados urbanos. | UN | وفي سنة ٢٠٠٠، سيعيش نصف سكان العالم في مناطق وتجمعات حضرية. |
Y cuando era joven, no había forma de predecir cuánto tiempo viviría. | TED | وكرجل يافع، لم يكن لديه طريقة ليتنبأ كم سيعيش. |
Porque yo creía que estaba con una chica sensata e inteligente que viviría una vida plena conmigo. | Open Subtitles | أنا كنت مع البنت الذكية العاقلة التي ستعيش حياة كامله معي |
Si no fuera así, Ia gente viviría por siempre con sus padres. | Open Subtitles | الناس سيعيشون مع والديهم إلى الأبد أجل . أجل . |
¿Quién viviría en una casa como ésta? | Open Subtitles | من عساه سيسكن في منزل كهذا؟ |
No pensé que viviría para vernos ganar el Campeonato Estatal. | Open Subtitles | لم أظن أنني سأحيا لأرى فريقنا يكسب بطولة الولاية. |
viviría y moriría, y vivirá otra vez. | Open Subtitles | ستحيا ثم تموت، ثم تُبعث حيًّا. |
Si existiera un salón de la fama para parásitos, mi papá viviría en él. | Open Subtitles | لو كان هناك قاعة مشاهير للنّاس الإستغلاليين فسيعيش هناكَ. |
Si creyera que es más que una quimera, viviría aquí. | Open Subtitles | كنت لأعيش هنا لو ظننت أن ذلك أكثر من أضغاث أحلام. |