¿Significa eso que va de papá venga a vivir con nosotros de nuevo? | Open Subtitles | هل يعني ذلك بأن أبي سوف يعود للعيش معنا مرة أخرى |
Ella solía hacer eso cuando éramos niños... cuando vino a vivir con nosotros. | Open Subtitles | كانت تفعل ذلك عندما كنا أطفال عندما جاءت أولا للعيش معنا. |
Apoyó la educación de decenas de niños e invitó a muchos a vivir con nosotros en nuestra casa para que puedan acceder a la escuela. | TED | هي دعمت تعليم عشرات الأطفال و دَعَت العديد للعيش معنا في منزلنا من أجل الذهاب إلى المدارس. |
Pero tu padre ya no quiere vivir con nosotros, recuerdas? | Open Subtitles | لكن والدك لايريد العيش معنا بعد الآن, أتتذكر؟ |
Podrás vivir con nosotros, y tú también, Gerald, en algunas ocasiones, por lo menos. | Open Subtitles | تستطيع أن تأتى لتعيش معنا ، أنت أيضا يا جيرالد ، حسنا لبعض الوقت |
No quería vivir con nosotros, y el bebé en camino sólo empeoró las cosas. | Open Subtitles | هو,لم يرد ان يعيش معنا وقدوم الرضيع جعل الامور اسوأ |
La verdadera razón es que sé que no puedo dejarla vivir con nosotros. | Open Subtitles | السبب الحقيقي أنني أعرف أنه لا يمكن أن أدعها تعيش معنا |
Brick y tú os venís a vivir con nosotros y tenéis aquí los hijos. | Open Subtitles | ستأتين أنت و بريك للعيش معنا هنا و ستنجبون أطفالكم هنا |
Hace seis años su madre vino a vivir con nosotros, y no quiere echarla. | Open Subtitles | قبل 6 سنوات أتت والدته للعيش معنا ترفض المغادرة وهو يرفض التخلص منها |
No. Mi madre vino a vivir con nosotros cuando nació Teddy. | Open Subtitles | جاءت أمّي للعيش معنا عندما تيدي كان ولد. |
Un par de años más pasaron... y mi padre trajo a su madre de Grecia para vivir con nosotros... ya que no éramos lo suficientemente normal. | Open Subtitles | و بعد سنتين اتى ابي بامه من اليونان للعيش معنا لاننا لم نكن غرباء الاطوار بما يكفى |
- ¿Sí? ¿Alguien más pedido vivir con nosotros, mientras me estaba bañando? | Open Subtitles | هل دعوت أيّ شخصا" آخر للعيش معنا عندما كُنتُ استحم؟ |
No. Ella vendrá a vivir con nosotros por ocho semanas. | Open Subtitles | رقم وهي الذهاب للعيش معنا لمدة ثمانية أسابيع. |
Cuñado, ¿no puedes vivir con nosotros a partir de ahora? | Open Subtitles | اخى فى القانون الا تستطيع العيش معنا من الان وصاعدا؟ |
Si no tienes un lugar donde quedarte, creo que definitivamente deberías venirte a vivir con nosotros. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك مكان تعرج إليه يجب عليك بكل تأكيد العيش معنا |
Porque vi a una jirafa gigante por la ventana y creo que me dijo que querìa vivir con nosotros | Open Subtitles | لأني قد رأيت أكبر زرافة محشوة هناك وأعتقد بأنها قالت لي بأنها تريد أن تأتي لتعيش معنا |
Y se quedó a vivir con nosotros. | Open Subtitles | وأصبح يعيش معنا منذ ذلك الوقت |
Y de haber peleado, no habría sido por maletas y carteras sino por si su tía o su abuela debería vivir con nosotros o no. | Open Subtitles | و لو كنا تشاجرنا ، لم كان بسبب الحقائب و الأرفف و لكن لكان بسبب ما إذا كانت جدتك أو عمتك سوف تعيش معنا أو لا |
Y no olvidemos que trajo a su gato súper defecador a vivir con nosotros. | Open Subtitles | ودعنا لا ننسى ، قد أحضرت قط كبير سمين ليعيش معنا |
Y otra cosa... deseamos que vengas a vivir con nosotros. | Open Subtitles | و هناك شيء آخر وفق مفاهيمنا , فأنت ستعيش هنا معنا |
no puedes vivir con nosotros. | Open Subtitles | يتعين عليك عدم العيش برفقتنا |
Intentaron vivir con nosotros en Nueva Caprica. | Open Subtitles | (لقد حاولوا بدء حياة جديدة معنا على متن (نيو كابريكا |
Cathy dice que cuando llegue el niño, Goofy no puede vivir con nosotros. | Open Subtitles | تقول كاثى بأنه عندما يأتى الطفل غووفي لا يستطيع البقاء معنا |
Tal vez mi mamá venga a vivir con nosotros. | Open Subtitles | ربما على امي ان تأتي وتعيش معنا |
Tal vez un día puedas venir a vivir con nosotros, cuando seas una famosa geóloga. | Open Subtitles | في إيطاليا، ربما تستطيعين القدوم يوماً ما وتعيشي معنا عندما تصبحي جيولوجية شهيرة. |
Después, vendrás a vivir con nosotros. | Open Subtitles | بعد ذلك، سوف تأتي وتعيشين معنا. |