"vivir sin ti" - Translation from Spanish to Arabic

    • العيش بدونك
        
    • أعيش بدونك
        
    • العيش من دونك
        
    • الحياة بدونك
        
    • العيش بدونكِ
        
    • أعيش بدونكِ
        
    • اعيش بدونك
        
    • العيش دونك
        
    • الحياة بدونكِ
        
    • الحياة من دونك
        
    • أعيش دونك
        
    • أحيا بدونك
        
    • بودو فيفر سين تي
        
    • أحيا بدونكِ
        
    De pronto me di cuenta de que no podía vivir sin ti. Open Subtitles فجأة ، أدركت أننى لن أتمكن من العيش بدونك
    Quería decirte que no podía vivir sin ti y que estaba dispuesto a entenderlo todo. Open Subtitles لقد أتيت لأخبرك بأنه لا يمكنني العيش بدونك و أنني مستعد لتفهم أي شيء يحصل
    No creo que pudiera vivir sin ti. Open Subtitles لا أعتقد بأنني أستطيع العيش بدونك
    No quiero vivir sin ti, y voy a hacer todo lo que esté en mi mano para demostrarlo. Open Subtitles لا أريد أن أعيش بدونك وسأفعل كل ما بوسعي لأثبت ذلك
    Que puedo hacer, no puedo vivir sin ti. Open Subtitles ماذا عليّ أن أفعل لا أستطيع العيش من دونك
    Porque, Seema, no quiero perderte, cueste lo que cueste. ¡No puedo vivir sin ti! Open Subtitles سيما لم أرغب فى أن أفقدك لما كنت أستطيع العيش بدونك
    ¿Qué voy a hacer si te pasa algo? No puedo vivir sin ti. Open Subtitles ماذا سأفعل لوحدث لك مكروه لا أستطيع العيش بدونك
    No puede vivir sin ti, ¿eh? Mira que es fea la hija de puta. Open Subtitles لا يستطيع العيش بدونك انه قبيح ابن ساقطة
    No puedo vivir sin Anshu y Anshu no puede vivir sin ti y tu...sin Jai Open Subtitles أنا لا أستطيع العيش مع أنشو وأنشو لا يستطيع العيش بدونك وأنت بدون جي
    No vine a decirte que no puedo vivir sin ti. Open Subtitles انا لم اجئ هنا لكى اقول لك انى لا استطيع العيش بدونك
    Arruiné mi trabajo porque no puedo vivir sin ti. ¿Estás feliz? Open Subtitles لقد تركت وظيفتى لأنى لا أستطيع العيش بدونك.أأنت سعيدة؟
    Y no puedo recordar mi vida antes de conocerte, y y y ahora, realmente, no creo que pueda vivir sin ti. Open Subtitles ..ولا اتذكر حياتي من قبلك , ولا ..و الان ادرك حقا انه لايمكنني العيش بدونك
    *Dime cómo debería vivir sin ti* *Ahora que te he amado tanto tiempo* Open Subtitles ♪ أخبرنى كيف من المفترض أن أعيش بدونك ♪ ♪ والآن بما أننى كنت أحبك لفترة طويلة ♪
    Me tomó 14 años aprender a vivir sin ti. Open Subtitles لقد استغرقني الأمر 14 عاما" "لأتعلم أن أعيش بدونك
    No puedo vivir sin ti. - Eres un hombre hecho y ahora. Open Subtitles لا أستطيع أن أعيش بدونك لقد كبرت الآن و أصبحت رجلا-
    Sé que puedo vivir sin ti ahora. Pero es solo que no quiero hacerlo. Open Subtitles اعلم انني يمكنني العيش من دونك الان لكنني فقط لا اريد
    ¡Pero no podrás vivir sin mí, como no podré vivir sin ti! Open Subtitles لكنك لا تستطيع العيش من دوني مثل ما لا استطيع انا الحياة بدونك
    No, no puedo vivir sin ti. Open Subtitles لا، أنا لا أستطيع العيش بدونكِ.
    Estaba convencido de que no podía vivir sin ti. Open Subtitles الأقتناع التام أن لا يمكن أن أعيش بدونكِ
    Prefiero un disparo en la cabeza, antes que vivir sin ti. Open Subtitles افضل ان اضع رصاصة فى راسى على ان اعيش بدونك
    Te veo, te quiero, y no puedo vivir sin ti. Open Subtitles أحتاج إليك و أشتاق إليك و لا يمكنني العيش دونك
    No podría vivir sin ti. Open Subtitles لا أتحمل الحياة بدونكِ.
    "No puedo vivir sin ti". ¿Dónde se han ido esas bellas palabras? Open Subtitles ستكونين دائما بجانبي أنا لا استطيع الحياة من دونك
    No puedo vivir si tengo que vivir sin ti Open Subtitles لا يمكننى أن أعيش دونك
    No quiero vivir sin ti tampoco. Open Subtitles أنا أيضًا لا أريد أن أحيا بدونك.
    "y no puedo vivir sin ti... Open Subtitles ! ... يا نو بودو فيفر سين تي
    Espero que puedas porque no se cómo vivir sin ti. Open Subtitles أرجو أن تفعلي لأني بصراحة لا أعرف كيف أحيا بدونكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more