"volcánicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • البركانية
        
    • بركانية
        
    • البراكين
        
    • البركان
        
    • البركاني
        
    • البركانيّة
        
    Está concebido para medir los campos electromagnéticos emitidos durante terremotos y se utilizará para vigilar fenómenos volcánicos y sísmicos. UN والساتل مصمم لقياس المجالات الكهرمغنطيسية التي تنبعث خلال الهزات الأرضية، وسيستعمل لرصد الأحداث البركانية والسيزمية.
    Esta colaboración científica mundial tiene por objeto mejorar el conocimiento científico de los riesgos de terremotos y fenómenos volcánicos en determinadas regiones. UN ويهدف هذا التعاون العلمي العالمي إلى تحسين الفهم العملي لمخاطر الزلازل والظواهر البركانية في مجموعة مختارة من المناطق.
    Eso les da una idea de los eventos tectónicos o eventos volcánicos que han ocurrido en ese planeta. TED هذا يعطيكم فكرة عن الأحداث التكتونية في القشرة المريخية و الأحداث البركانية التي حدثت على الكوكب
    ii) Edificios volcánicos de edad superior a los 20 millones de años; UN `2 ' صروح بركانية يزيد عمرها على 20 مليون سنة؛
    Se extienden sobre asociaciones de suelos que presentan ocasionalmente concreciones ferralíticas o ferruginosas y estratos volcánicos. UN وتمتد هذه المناطق على أنواع من التربة تشكل في أماكن مختلفة ترسبات وعنية أو حديدية أو بركانية.
    Los respiraderos volcánicos expulsan el venenoso monóxido de carbono y como es más pesado que el aire ha formado una capa sofocante cerca del suelo. Open Subtitles تنتج فتحات البراكين غازات أول أكسيد الكربون السامة وحيث أنها أثقل من الهواء تشكل طبقة خانقة قريبة من الأرض
    Y el futuro está ahí para que podamos usar estos tubos volcánicos en Marte. TED ولدينا المستقبل لإستخدام قنوات الحمم البركانية تلك على المريخ.
    - Excepto por contusiones menores... fotosensibilidad, que probablemente pueda atribuir... a la exposición a gases volcánicos en la atmósfera, están bien. Open Subtitles ما عدا بعض الكدمات الصغيرة وحساسية الضوء التي ربما أرجح سببها الغازات البركانية في الجو
    Escarpados acantilados se alzan sobre los picos volcánicos submarinos. Open Subtitles المنحدرات المنحرفة ترتفع إلى القمم البركانية الغارقة
    Manantiales volcánicos en África - descargando agua tan caliente y corrosiva que arrancaría la piel de la carne. Open Subtitles الينابيع البركانية بأفريقيا تُنبع مياه ساخنة وحارقة جداً لدرجة أنها ستنزع الجلد عن اللحم.
    El archipiélago de las Galápagos es uno de los lugares más volcánicos de la Tierra. Open Subtitles غالاباغوس أحد أكثر الأماكن البركانية على الأرض
    Escarpados acantilados se alzan sobre los picos volcánicos submarinos. Open Subtitles المنحدرات المنحرفة ترتفع إلى القمم البركانية الغارقة
    Africa del norte esta siendo destruída por temblores volcánicos. Open Subtitles شمال إفريقيا يتمزق بسبب الهزات البركانية
    Solíamos pensar que la vida se originó en la Tierra misma, que los gases volcánicos y el vapor de agua... formaron los océanos y una atmósfera. Open Subtitles اعتدنا التفكير أن الحياة قد نشأت على الأرض وأن الغازات البركانية وبخار الماء قاما بتكوين المحيطات والغلاف الجوي
    El agua aquí es tóxica, envenenada por manantiales volcánicos. Open Subtitles المياه هنا سامّة، سمّمت بواسطة الينابيع البركانية.
    Ésta ardiente agua viene de manantiales volcánicos y está tan cargada de gas que alrededor de los márgenes del lago se solidifica en un enorme requesón. Open Subtitles هذه المياه الحارة المتبخرة تنبع من ينابيع بركانية ومشبّعة جداً بالصودا لدرجة أنها بحواف البحيرة تتصلب إلى روْب أبيض.
    Aquí, los gases volcánicos forman fuentes bajo el mar... y el océano hace erupción con una vida caleidoscópica. Open Subtitles هنا ، غازات بركانية شكلت نافورات تحت البحر والبحر ينفجر بالحياة المتلونة
    También ha habido una gran cantidad de derrumbios volcánicos y cenizas en las faldas que en épocas de lluvias intensas, han formado corrientes volcánicas de lodo. UN وهناك أيضا كمية كبيرة من اﻷنقاض والرماد السائب على سفوح البركان انقلبت إلى سيول طينية بركانية خلال فترات انهمار اﻷمطار بغزارة.
    En toda la orilla del lago, los respiraderos volcánicos son un recordatorio de las fuerzas que siguen cambiando a esta tierra. Open Subtitles على طول شاطئ البحيرة، فوهات البراكين هي تذكير للقوّى الّتي تستمرّ في تغيير هذه الأرض.
    A medida que el equipo iba bajando, los gases volcánicos podían hacer más difícil respirar, el reloj está contando. Open Subtitles ،بينما يتعمق فريق الكهف إلى الداخل تجعل غازات البركان الخطيرة من التنفس أمراً صعباً بدأ الوقت ينفذ
    Cuando se dispone de datos procedentes del espacio, se pueden utilizar para realizar mapas preliminares y rápidos de los productos volcánicos expulsados en erupciones recientes. UN ويمكن رسم خرائط مبدئية وسريعة لنواتج حديثة للثوران البركاني باستخدام بيانات فضائية المنشأ، في حالة توافرها.
    Fuentes de fuegos volcánicos emergieron de la grieta. Open Subtitles اندفعت النيران البركانيّة من خلال الصدع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more