"voltaje" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجهد
        
    • الفولطية
        
    • الفولت
        
    • الكهربائية
        
    • فولت
        
    • فولطية
        
    • الفلطية
        
    • التيار الكهربائي
        
    • الفولط
        
    • والفلطية
        
    • الفولتات
        
    • بالواط
        
    • التيار الكهربي
        
    • جهد
        
    :: Construcción de una subestación de alto voltaje en la Zona Protegida de las Naciones Unidas UN تشييد محطة كهرباء فرعية عالية الجهد في المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة
    Un dispositivo electrónico de control permite activar el inflamador durante diferentes períodos de la media onda del voltaje del sector. UN وتتيح وحدة تحكم إلكترونية تحويل فترات مختلفة من الزمن لنصف الموجة الفولطية لمصدر الطاقة الأم إلى المُشعل.
    La Gulf Cable se dedica a la fabricación de cables eléctricos y de teléfono, de hilos eléctricos y telefónicos y de empalmes de cable de bajo voltaje. UN وتعمل شركة الخليج للكبلات في إنتاج الكابلات واﻷسلاك الكهربائية والهاتفية والتوصيلات الكبلية المنخفضة الفولت.
    Dos viviendas y los cables de alto voltaje resultaron dañados por la explosión. UN وقد أدى ذلك الانفجار الى تدمير منزلين وخطوط نقل الطاقة الكهربائية.
    Si la energía la generó a muy alto voltaje, se funden las lámparas en el otro extremo. Open Subtitles ما تولده هو ما تحصل عليه واذا ولدت كهرباء ذات فولت عالي
    La pila miniatura de óxido de plata tienen un voltaje de 1,55. UN وتبلغ فولطية بطاريات أكسيد الفضة المصغرة 1.55 فولط.
    Cogelex fabrica conmutadores, transformadores eléctricos, transformadores de corriente y voltaje y relés de protección. UN وتصنع هذه الشركة المفاتيح الكهربائية، ومحولات التيار الكهربائي والمحولات الفلطية والمرحلات الواقية.
    :: Construcción de una subestación de alto voltaje en la zona protegida de las Naciones Unidas UN :: تشييد محطة كهرباء فرعية عالية الجهد في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة
    Helipuertos Construcción de una subestación de alto voltaje en la zona protegida de las Naciones Unidas UN تشييد محطة كهرباء فرعية عالية الجهد في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة
    Finalización de las obras de construcción de tres edificios para nuevas subestaciones de alto voltaje UN الانتهاء من تشييد ثلاث بنايات من أجل محطات فرعية جديدة عالية الجهد
    No se ha señalado ninguna alternativa para el uso del SF6 en el equipo de alto voltaje. UN ولم يُبلغ عن أي بدائل لسادس فلوريد الكبريت في المعدات العالية الفولطية.
    Se recomienda encarecidamente que los participantes comprueben el voltaje de cada dispositivo antes de conectarlo. UN ويُنصح بشدة التحقق من القدرة الفولطية لكل جهاز قبل إيصاله بمنفذ الطاقة.
    Estaba monitoreando la fluctuación de voltaje directamente en la línea troncal. Open Subtitles كنت أراقب تقلبات الفولطية في الخط الجذعي مباشرة
    Y luego ponemos un electrodo, o sea un cable, en el ventrículo derecho dentro del corazón, que hace el eletrocardiograma, o sea la señal de voltaje de adentro del corazón. TED وبعد ذلك نضع سلك توصيل، و هي عبارة عن سلك في البطين الأيمن داخل القلب التي تقوم بتخطيط القلب، و هي الفولت الوحيد داخل القلب
    La bobina de Tesla es un instrumento que puede elevar el voltaje en pasos... hasta altos voltajes a frecuencias altas, que en esencia transmite una señal de radio. Open Subtitles وهو اداه تستطيع ان تحول الكهرباء من الفولت الي ترددات عاليه جدا وهي بشكل اساسي يبث موجات راديو
    Es un milagro que siga vivo después de sufrir una serie de descargas eléctricas de alto voltaje durante 15 minutos. Open Subtitles ولازال حيا حتى الان بعد تلقيه صعقة كهربائية تقدر بحوال 15 فولت
    La pila miniatura de zinc aire tiene un voltaje de 1,4. UN وبطاريات الزنك الهوائية المصغرة لها فولطية تبلغ 1.4 فولط.
    Cuando se dispone de índices de presión y flujo suficientes, es posible generar mayores voltajes para transmitir a mayores distancias y reducir el voltaje para cargar los acumuladores. UN وفي المواقع التي يتوافر فيها ضغط كاف ومعدلات كافية للتدفق، يمكن توليد الكهرباء بفلطيات أعلى لنقلها عبر مسافات طويلة حيث تخفض الفلطية لشحن البطاريات.
    Pensaba que ya establecimos... el voltaje con el que este aparato causa problemas. Open Subtitles ظننت أننا اتفقنا على مدى قوة التيار الكهربائي المسموح لك استعماله
    Las láminas de metal se unen en uno de los extremos y el voltaje se mide en el otro extremo. UN ويتم ربط السلوك المعدنية عند إحدى نهاياتها ويقاس الفولط عند النهاية الأخرى.
    Por lo visto, las consideraciones más importantes para los fabricantes de productos originales son costo, voltaje nominal, capacidad, tamaño físico/forma y características de la descarga. UN ويبدو أن أهم الاعتبارات بالنسبة لتلك الجهات هي التكلفة، والفلطية الإسمية، والقدرة، والحجم/الشكل المادي، وسمات التفريغ.
    Si cortamos el cable, caerá el voltaje. Open Subtitles إن قطعنا المقدمة سيؤدي إلي هبوط الفولتات
    Convertidor de voltaje (aumento) UN محول هابط مقياس القدرة بالواط
    Y cuanto más la elijas más alto será el voltaje. Open Subtitles وكلما زاد اختيارك لها كلما زاد التيار الكهربي.
    Ambas memorias indican que el Irán había adquirido o desarrollado equipo apropiado de disparo de alto voltaje. UN وتشير كلٌّ من ورقتي البحث إلى أنه تم الحصول على معدات إطلاق مناسبة ذات جهد عالٍ أو تطوير مثل هذه المعدات من قِبل إيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more