"voluntariado en" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمل التطوعي في
        
    • التطوع في
        
    • التطوعي على
        
    • التطوعية في
        
    • التطوعي عبر
        
    • المتطوعين في
        
    • التطوعي باستخدام
        
    • التطوع على
        
    • المتطوعين على
        
    • للتطوع في
        
    • على العمل التطوعي النظامي
        
    • العمل التطوعي من
        
    • العمل الطوعي من
        
    • التطوع من
        
    • التطوُّعي في
        
    Mesa redonda sobre el papel del voluntariado en la promoción del desarrollo social UN مناقشة فريق الخبراء بشأن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية
    También es importante que se facilite el voluntariado en la sociedad civil con carácter institucional. UN ومن المهم أيضا تيسير أنشطة العمل التطوعي في المجتمع المدني من الناحية المؤسسية.
    ii) Subtema: el papel del voluntariado en la promoción del desarrollo social; UN `2 ' الموضوع الفرعي: دور التطوع في تعزيز التنمية الاجتماعية؛
    Si bien no pretenden ser exhaustivos, constituyen un marco general en el que se reconoce la diversidad del voluntariado en un país concreto. UN وهي عن قصد غير شاملة، ولكنها تشكل إطارا عاما يعترف بالطابع المتنوع للعمل التطوعي على صعيد بلد معيّن.
    En el examen se confirmó el potencial de los voluntarios nacionales para fortalecer la capacidad del país y se recomendó una mayor promoción del voluntariado en las diversas actividades. UN وأكد الاستعراض قدرة هذه الفئة على تعزيز الإمكانات الوطنية وأوصى بمواصلة الترويج للأعمال التطوعية في إطار أداء المهام.
    El voluntariado en línea es solo un resultado de la revolución digital. UN والعمل التطوعي عبر الانترنت ما هو إلا ناتج واحد فقط من نتائج الثورة الرقمية.
    Por consiguiente, acogemos con beneplácito la presentación hoy del primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo. UN ولذلك نحن نرحب بإطلاق التقرير الأول لحالة العمل التطوعي في العام في وقت سابق هذا اليوم.
    La presentación del primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo es otro paso adelante en esta dirección. UN وإطلاق أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم هو خطوة أخرى إلى الأمام في هذا الاتجاه.
    :: Invitar a la Comisión de Desarrollo Social a que examine la cuestión del voluntariado en el año 2001, Año Internacional de los Voluntarios; UN :: دعوة لجنة التنمية الاجتماعية للنظر في مسألة العمل التطوعي في عام 2001 والسنة الدولية للمتطوعين؛
    El papel del voluntariado en la promoción del desarrollo social UN دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية
    5. Nota del Secretario General sobre " El papel del voluntariado en la promoción del desarrollo social " , E/CN.5/2001/6. UN 5 - مذكرة من الأمين العام معنونة " دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية " E/CN.5/2001/6.
    ii) Subtema: el papel del voluntariado en la promoción del desarrollo social; UN `2 ' الموضوع الفرعي: دور التطوع في تعزيز التنمية الاجتماعية؛
    ii) Subtema: el papel del voluntariado en la promoción del desarrollo social UN `2 ' الموضوع الفرعي: دور التطوع في تعزيز التنمية الاجتماعية.
    Además, 1.043 de las 14.313 actividades de voluntariado en línea prestaron apoyo a actividades relacionadas con el medio ambiente. UN علاوة على ذلك ، فإن 043 1 من بين 313 14 من مهام العمل التطوعي على شبكة الإنترنت تدعم الأنشطة البيئية.
    Hoy se ha publicado el primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo, que resume las actividades de voluntariado realizadas en el pasado. UN لقد صدر اليوم أول تقرير عن حالة التطوع في العالم يوجز الأنشطة التطوعية في الماضي.
    En 2010 se publicó en el sitio web de la CNN un artículo sobre el voluntariado en línea, en el que se trataba el servicio de voluntariado en línea de los VNU. UN ونشر الموقع الشبكي لقناة سي إن إن في عام 2010 مقالة حول التطوع على الإنترنت، تطرقت إلى موضوع خدمة العمل التطوعي عبر الإنترنت التابعة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Entre las bases de datos nacionales sobre el voluntariado figuran la " Oficina del Voluntario " , en Suecia, y " Voluntariado " , en Eslovaquia. UN وتشمل قواعد البيانات الوطنية للمتطوعين " مكتب المتطوعين " في السويد و " مركز العمل التطوعي " في سلوفاكيا.
    Esto se logrará aprovechando tanto las capacidades in situ de los Voluntarios de las Naciones Unidas como los activos del Servicio de voluntariado en Línea de la organización. UN وسيتم ذلك من خلال الاعتماد على متطوعي الأمم المتحدة في الموقع وكذلك على أصول خدمة العمل التطوعي باستخدام الإنترنت التابعة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    El servicio voluntariado en Línea constituye ahora la mayor base de datos de recursos voluntarios en línea en favor del desarrollo a nivel mundial. UN وتشكل خدمة التطوع على الانترنت الآن أكبر قاعدة بيانات على الانترنت لموارد العمل التطوعي من أجل التنمية على الصعيد العالمي.
    La Asamblea General, en su resolución 57/106, exhortó a establecer una base mundial de consulta sobre el voluntariado en la Web. UN 28 - دعا قرار الجمعية العامة 57/106 إلى إنشاء قاعدة بيانات عالمية بشأن الموارد المتاحة من المتطوعين على شبكة الإنترنيت.
    El Gobierno de Australia anunció una nueva estrategia nacional para el voluntariado en 2011 y revisó las disposiciones de financiación para los programas de voluntariado. UN وأعلنت الحكومة الأسترالية عن استراتيجية وطنية جديدة للتطوع في عام 2011، تنقح ترتيبات التمويل لبرامج التطوع.
    ii) Facilitar el establecimiento y funcionamiento de centros de voluntarios, que proporcionan un valioso estímulo para el voluntariado en las estructuras de servicios establecidas, mediante una labor de promoción de las actividades voluntarias, seguimiento de los nuevos acontecimientos y fomento de nuevas iniciativas. UN ' 2` تيسير إقامة واشتغال مراكز المتطوعين التي توفر حافزا قيّما على العمل التطوعي النظامي عن طريق كسب التأييد للمبادرات الجديدة ورصدها وتشجيعها.
    Los adelantos de la tecnología de la información y las comunicaciones también amplían el potencial del voluntariado, por ejemplo con el voluntariado en Internet, lo cual permite contribuciones eficaces Norte-Sur y Sur-Sur en favor del desarrollo. UN ويزيد أيضا التقدم في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من إمكانيات العمل الطوعي من قبيل العمل الطوعي عن طريق الإنترنت الذي يسمح بتبادل المساهمات الفعالة في التنمية بين الشمال والجنوب، وفيما بين بلدان الجنوب.
    1. Expresa su agradecimiento al programa de Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) por sus actividades de promoción del voluntariado en favor del desarrollo; UN 1 - يعرب عن تقديره للأنشطة التي يضطلع بها برنامج متطوعي الأمم المتحدة في تعزيز نهج التطوع من أجل التنمية؛
    Esperamos que el Informe permita seguir fortaleciendo los objetivos del reconocimiento, la facilitación, el establecimiento de redes y la promoción del voluntariado en todo el mundo. UN ونأمل أن يزيد التقرير تعزيز أهداف الاعتراف بالعمل التطوُّعي في العالم قاطبة، وتيسيره والتواصل بشأنه وتعزيزه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more